Ölgemälde

von Piotr Olech


Bunte Straße, wohin führts du uns, wo liegt dein Ziel?
 
Die Tage sind kürzer geworden, die Sonne steht tiefer und alle Farben leuchten jetzt intensiver. Die hersbtliche Allee unter mittäglicher Sonne zeigt die jetzt immer seltener werden Momente des letzten Sommers. Noch sind die Schatten recht kurz, doch bis zur nächtlichen Dunkelheit wird es nicht mehr weit sein.



Allee im Herbst, 2008 - Öl auf Leinwand
(c) Piotr Olech, Polen


—> zur Website von Piotr Olech


Seine Gemälde vom Jahre 1998 an

 
  Jahrgang 1998 –
1998 Herbst in der Vase – Jesień w wazonie *
   
  Jahrgang 1999 –
1999 Herbstkomposition – Jesienna kompozycja *
   
  Jahrgang 2005 –
2005 Blumen in Messingvase – Kwiaty w mosiężnym wazonie *
2005 Bücher, Blumen und ... – Martwa natura
   
  Jahrgang 2007 –
2007 Feldarbeit – Praca w polu
2007 Fluß – Rzeką *
2007 Mädchen – Dziewczyna
2007 Teresa – Elżbieta Starostecka
2007 Weiße Brücke – Biały mostek
2007 Windmühle – Wiatrak (Aquarell)
2007 Winter – Zima
   
  Jahrgang 2008 –
2008 Allee im Herbst – Jesienna aleja
2008 Am Strand – Na plaży *
2008 Auf dem Hof – Na podwórku
2008 Der Abend – Wieczór
2008 Der Schiffsjunge Kamil – Kamil *
2008 Einen Freund verloren – Strata Przyjaciela *
2008 Frühling – Wiosna
2008 Herbst – Jesień *
2008 Im Garten – W Ogrodzie
2008 In den Bergen – W górach *
2008 Landweg – Wiejska droga
2008 Mädchen und Mohnblumen – Dziewczyna i maki
2008 Mann im Herbst – Jesienny pan
2008 Mitten im Sommer – W środku lata *
2008 Pause – Odpoczynek *
2008 Rehkitz – Sarenka
2008 Schäfer – Pasterz
2008 Schwan – Łabędz
2008 Strand bei Jeltikowo – Plaża w Jelitkowie
2008 Weiße Seerosen – Biała lilia wodna *
2008 Wiese – Łąka *
   
  Jahrgang 2009
2009 Altes Boot – Stara łódz
2009 Am Rande des Waldes – Na skraju lasu
2009 Auf dem Weg zum Markt – W drodze na targ
2009 Auf der Brücke in Magdeburg – Na moście w Magdeburgu *
2009 Auf der Wiese 2 – Na łące 2 *
2009 Auf der Wiese 3 – Na łące 3 *
2009 Auf die Mutter warten – Oczekiwanie na matki *
2009 Begrüßung – Pozdrowienie *
2009 Bei der Windmühle – Przy wiatraku
2009 Brotverkäufer in Jerusalem – Sprzedawcy chleba w Jeruzalem *
2009 Cyprian auf der Flucht – Latający Cyprian *
2009 Der junge Wald – Młody las *
2009 Der letzte Schnee – Przedwiosnie
2009 Entspannung 2 – Relaks 2
2009 Es ist schön – Nad morzem
2009 Fischerhafen in Kuznica – Przystań w Kuznicy
2009 Fischerhaus – Dom rybaka w Mechelinkach *
2009 Frost – Mróz
2009 Früher Morgen – O poranku
2009 Galoppieren – Galopem na przełaj *
2009 Garten mit Ausblick – Ogród z widokiem *
2009 Herbstfarben – Kolory jesieni
2009 Herbstspaziergang – Jesienny spacer
2009 Holzfäller – Drwal *
2009 Im Garten – U Ani w ogrodzie *
2009 Landhaus – Dworek
2009 Lesen in der Wiese – Lektura na łące
2009 Miss Marple – Miss Marple *
2009 Park Sansouci – Park Sanssouci w grudniu
2009 Rückkehr vom Markt – Powrót z targu
2009 Schwan – Łabędz 2
2009 Seerosen – Nenufary
2009 Sommer im Park – Lato w parku
2009 Sommerlicher Landweg – Letni drogą lądową
2009 Sommerspaziergang 1 – Letni spacer 1 *
2009 Spaziergang – Spacer
2009 Spaziergang im Garten – Spacer w ogrodzie
2009 Spaziergang unter Pappeln – Spacer pod topolami *
2009 Störche / Storchennest – Bociany
2009 Ulan – Ulan *
2009 Und es war Sommer – I to było lato
2009 Vagabund – Włóczęga
2009 Vergessener Garten – Zapomniany ogród
2009 Wassermühle – Młyn wodny
2009 Wildblumen – Kwiaty polne *
2009 Zulawski Weide – Żuławskie wierzby
2009 Zurücktreten – Krok do tyłu
   
  Jahrgang 2010 –
2010 Am Rande des Waldes – Na skraju lasu *
2010 Am Strand von Mechelinki – Na plaży w Mechelinkach
2010 Angler – Wędkarz *
2010 Birken im Frühling – Wiosenne brzozy
2010 Der Brief – List *
2010 Drei Pappeln – Trzy topole *
2010 Eine Straße – Droga
2010 Fluß 2 – Rzeką 2
2010 Flußlandschaft – Krajobraz rzeki
2010 Frauen beim Kräutersammeln – Kobiety zbierające zioła *
2010 Gebirgsbach bei Zakopane – Dolina małej łąki
2010 Heide und Bäume – Wrzosy i drzewa
2010 Herbst am See – Jesień nad jeziorem
2010 Junge und Pferde – Chłopak i konie *
2010 Kapelle – Kapliczka za Kielnem
2010 Kartoffelernte – Wykopki
2010 Leise rieselt der Schnee – Ciche strużki śniegu
2010 Lustige Fahrt 1 – Wesoła jazda 1
2010 Mittagspause – Przerwa na obiad
2010 Nachmittag in der Stadt – Ulica *
2010 Pferdeschlitten – Sana *
2010 Rastender Ulan – Odpoczynek ułana *
2010 Regentag – Scena z filmu "Noce i dnie"
2010 Schnee – Śnieg
2010 Sommer in Mechelinkach – Lato w Mechelinkach
2010 Spaziergang im Wasser – Spacer po wodzie
2010 Spaziergang mit Hund – Spacer z psem *
2010 Traurig – Rozmyslania
2010 Unterwegs nach Hause – Powrót z targu *
2010 Winter auf dem Lande 1 – Zima na wsi 1 *
2010 Wintermorgen – Zimowy poranek
   
  Jahrgang 2011
2011 Abend – Wieczór
2011 Allee – Aleja *
2011 Am Fluß Narew – Nad Narwią
2011 Ansicht des Rathauses in Jena – Widok na ratusz w Jenie
2011 Auf den Frühling warten – Wypatrując wiosny
2011 Der Maler – Pan Malarz *
2011 Farben des Herbstes 2 – Barwy jesieni 2
2011 Früher auf dem Dorf – Dawniej na wsi *
2011 Frühling – Wiosna
2011 Frühling auf dem Lande – Wiosny na wsi
2011 Herbst auf dem Lande – Jesień na wsi *
2011 Heuernte 2 – Sianokosy
2011 Im Garten – W ogrodzie *
2011 Junge mit Brot – Chłopiec z chlebem
2011 Landhaus – Wiejska chata
2011 Lustige Fahrt 2 – Wesoła jazda 2
2011 Lustige Fahrt 3 – Wesoła jazda 3
2011 Mädchen und Pferd – Dziewczyna i koń
2011 Märzwetter – Przedwiośnie
2011 Mohnblumen – Maki *
2011 November – Listopad
2011 Sommer auf dem Lande – Lato na wsi
2011 Störrisch wie ein Esel – Uparty jak osioł
2011 Tanz – Taniec
2011 Von Morgens bis Abends – Od wschodu do zachodu *
2011 Weiden – Wierzby *
2011 Winter – Zima
2011 Winter auf dem Lande 2 – Zima na wsi 2
2011 Winter auf dem Lande 3 – Zima na wsi 3 *
2011 Winter auf dem Lande 4 – Zima na wsi 4
2011 Winter auf dem Lande 5 – Zima na wsi 5 *
2011 Winter auf dem Lande 6 – Zima na wsi 6 *
2011 Winter auf dem Lande 7 – Zima na wsi 7
2011 Winter auf dem Lande 8 – Zima na wsi 8 *
2011 Winter auf dem Lande 9 – Zima na wsi 9 *
2011 Winter auf dem Lande 10 – Zima na wsi 10
2011 Wintermorgen 1 – Zimowy poranek 1 *
2011 Wintermorgen 2 – Zimowy poranek 2
2011 Zurück zur Natur – Powrót do natury *
   
  Jahrgang 2012
2012 Bei der Windmühle – Przy wiatraku
2012 Frühling in Magdeburg 1 – Wiosna w Magdeburgu 1
2012 Frühlingsanfang – Przedwiośnie
2012 Fuchs – Lis
2012 Herbst 1 – Jesienny las
2012 Herbst 2 – Jesień *
2012 Herbst 3 – Jesień 3
2012 Herbst in Serbinow – Jesien w Serbinowie *
2012 Herbstnebel – Jesienna mgła *
2012 Herbstspaziergang – Jesienny spacer *
2012 Herbstwiese – Jesienna Łąka *
2012 Im Gespräch – W rozmovie
2012 In der Provinz – Na prowincji
2012 Kornblumen und Margeriten – Chabry i Margaretki
2012 Landschaft am Fluß – W rozmovie *
2012 Magdalenenkapelle in Magdeburg – Kaplica Magdaleny w Magdeburgu *
2012 Mühle in Oliwa – Młyn Oliwski *
2012 Rückkehr vom Markt – Powrót z targu *
2012 Sommerabend – Letni wieczór
2012 Sonne hinter den Wolken – Słońce za chmurami *
2012 Sonnenuntergang – Zachód słońca
2012 Tor zum Wald – Brama do lasu
2012 Träume – Marzenia
2012 Unterwegs – W drodze *
2012 Wiese – Łąka *
2012 Winter am Fluß – Zima nad rzeką *
2012 Winter auf dem Lande 12 – Zima na wsi 12 *
2012 Winter auf dem Lande 13 – Zima na wsi 13 *
2012 Winter im Walde 1 – Zima w lesie 1 *
2012 Winter im Walde 2 – Zima w lesie 2 *
2012 Winter im Walde 3 – Zima w lesie 3 *
2012 Winterschlaf – Zimowy sen *
   
  Jahrgang 2013 –
2013 Abend am See – Wieczór nad jeziorem
2013 Altes Haus – Stary dom
2013 Am Waldrand – Na skraju lasu *
2013 Birkenwald – Brzezina *
2013 Feuer – Ogniska *
2013 Frühling 1 – Wiosna 1 *
2013 Frühling im Park – Wiosna w parku *
2013 Frühling im Wald – Wiosna w lesie
2013 Gäste kommen – Goście jadą
2013 Herbst – Jesień *
2013 Herbst auf dem Lande – Jesień na wsi *
2013 Markfrau in Sieradz – Dawniej w Sieradzu
2013 Morgen in Petite Rosselle – Ranek w Petite Rosselle
2013 Schnee 1 – Śnieg 1 *
2013 Schnee 2 – Śnieg 2
2013 Schnee 3 – Śnieg 3 *
2013 Sommer – Lato
2013 Sommer auf dem Lande – Lato na wsi *
2013 Sonne im Wald – Słońce w lesie
2013 Sonnenaufgang am See – Poranek nad jeziorem
2013 Ulan auf Patrouille – Ułan na patrolu *
2013 Vor dem Bildstock – Pryz kapliczce *
2013 Wanderer – Wędrowiec
2013 Warten auf den Winter – Czekając na zimę
2013 Wiekhaus in Neubrandenburg – Uliczka przy murze
2013 Winter – Zima *
2013 Winterabend 1 – Zimowy wieczór 1 *
2013 Winterabend 2 – Zimowy wieczór 2 *
2013 Winter auf dem Lande 1 – Zima na wsi 1 *
2013 Winter auf dem Lande 2 – Zima na wsi 2
2013 Winter auf dem Lande 3 – Zima na wsi 3 *
2013 Winter auf dem Lande 4 – Zima na wsi 4 *
2013 Winter in der Stadt 3 – Zima w mieście 3 *
2013 Winter in Wernigerode 1 – Zima w Wernigerode 1
2013 Winter in Wernigerode 2 – Zima w Wernigerode 2 *
2013 Zurück zum See – Wróćmy nad jeziora
   
  Jahrgang 2014 –
2014 Altes Haus – Stary dom *
2014 An der Klippe von Gdynia – Pod klifem w Orlowie
2014 Auf dem Hof – W zagrodzie
2014 Auf der Lichtung – Na polanie *
2014 Bei Sonnenaufgang – O wschodzie słońca
2014 Beskiden – W Beskidach
2014 Blick auf die Basilika in Bardo – Spójrz na Basilka w Bardo
2014 Bozena – Bożena *
2014 Der geheime Garten – Tajemniczy ogród *
2014 Der Winter kommt – Zima przychodzi *
2014 Erster Schnee – Pierwszy śnieg *
2014 Frühling – Wiosna
2014 Heide – Wrzos
2014 Herbstfarben – Polska złota jesień *
2014 Herbst im Wald 1 – Jesień w lesie 1
2014 Herbst im Wald 2 – Jesień w lesie 2 *
2014 Heuernte – Sianokosy *
2014 In der Provinz – W Ząbkowicach Ślaskie *
2014 Landschaft mit Ruine – Pejzaż z ruinami w tle
2014 Landschaft mit Wolken – Pejzaż z chmurami
2014 Landschaft mit Zaun – Pejzaż z płotem
2014 Landstraße – Wiejska droga
2014 Mittags in Werneuchen – Słoneczny dzień w Werneuchen *
2014 Mitten im Sommer – Lato *
2014 Nebel – Mgła
2014 November – Listopad
2014 Platz in Großrosseln – Plac w Grossrosseln *
2014 Rückkehr vom Markt – Powrót z targu *
2014 Schlittenfahrt – Sanna *
2014 Sommer in Mikolajki – Lato w Mikołajkach *
2014 Tor der Dorfkirche in Löhne – Brama kosciola w Löhne *
2014 Unterwegs – W drodze
2014 Wiekhaus in Neubrandenburg – Uliczka przy murze
2014 Wiese 6 – Łąka 6 *
2014 Winter – Zima
2014 Winter in den Dolomiten – Zima w Dolomitach *
2014 Winter in Rußland – Zima w Rosji *
2014 Winter in Serbinowie – Zima w Serbinowie *
   
  Jahrgang 2015 –
2015 Abendnebel – Wieczorne mgły
2015 Altes Haus in Kazimierz Dolny – Stary dom w Kazimierzu Dolnym *
2015 Am Rande des Waldes – Na skraju lasu *
2015 Birken im Schnee – Brzozy w śniegu
2015 Blick auf Sankt Anna – Kazimierz Dolny, widok na kościół św. Anny
2015 Herbstallee – Jesienna alejka *
2015 In der Provinz – Na prowincji
2015 In Kaschubien – Na Kaszubach *
2015 Kapellenbildstock – Kapliczka w Mięćmierzu *
2015 Katja – Katja
2015 Klippe bei Orlov – Klif orłowski *
2015 Landschaft mit Weiden – Pejzaż z pastwiska *
2015 Mädchen mit Tulpen – Dziewczynka z tulipanami
2015 Mittsommer – Połowa lata *
2015 November 1 – Listopad 1 *
2015 November 2 – Listopad 2
2015 Regnerischer Tag – Deszczowy dzień *
2015 Rückkehr vom Markt – Powrót z targu
2015 Schnee – Śnieg *
2015 Sommererinnerung – Wspomnienie lata
2015 Sommer im Dorf – Lato na wsi
2015 Sommer in der Provinz – Lato w województwie
2015 Sommer in Kamien – Lato w Kamieniu
2015 Sommerlandschaft – Letni pejzaż
2015 Tauwetter – Odwilż
2015 Vorfrühling 1 – Przedwiośnie 1
2015 Vorfrühling 2 – Przedwiośnie 2 *
2015 Wiesenpfad – Polna dróżka *
2015 Winter – Zima
2015 Winter am Waldrand – Zima na skraju lasu *
2015 Winter auf dem Lande 1 – Zima na wsi 1 *
2015 Winter in der Stadt – Zima w mieście
2015 Winterlandschaft 1 – Zimowy pejzaż 1
2015 Winterlandschaft 2 – Zimowy pejzaż 2
   
  Jahrgang 2016 –
2016 Altes Haus in Chwaszczyno – Stary dom w Chwaszczynie *
2016 Am Strand von Orlowo – Na plaży w Orłowie *
2016 Dezember auf dem Land – Grudzień na wsi *
2016 Dorfkirche in Löhme – Kościół w Loehme *
2016 Frühlingslandschaft – Pejzarz wczesnowiosenny *
2016 Herbstliche Melancholie – Jesienna melancholia
2016 Im Garten – W Ogrodzie *
2016 In der Provinz – Na prowincji *
2016 Klippen von Gdynia – Klif Orłowski *
2016 Leben in der Provinz – Życie na prowincji
2016 Morgen in Petite Rosselle – Ranek w Petite Rosselle *
2016 Naturstraße – Polna droga *
2016 Schnee 1 – Śnieg 1 *
2016 Winter in der Provinz – Zima na prowinji *
2016 Winterlandschaft – Zimowy pejzaż *
2016 Winterlandschaft mit Wegkreuz – Zimowy pejzaż z kapliczką
   
  Jahrgang 2017 –
2017 Altes Haus – Stary dom *
2017 Am Strand von Mechelinki – Na plaży w Mechelinkach *
2017 Das Dorf Trzebicz – Wieś Trzebicz *
2017 Der Frühling kommt – Wiosna idzie
2017 Die Welt ist wundervoll – Świat jest cudowny *
2017 Feld in Masowien – Wsrod mazowiekich pol *
2017 Fischereihafen in Kuznica – Port rybacki w Kużnicy
2017 Herbst auf dem Lande – Jesień na wsi *
2017 Landschaft mit Bäumen – Pejzaż z drzewami *
2017 Sommer in Masowien – Lato na Mazowszu
2017 Vor dem Frühling – Wczesna wiosna *
2017 Weiden in Masowien – Mazowieckie wierzby *
2017 Wiese 1 – Łąka 1
2017 Wiese 2 – Łąka 2 *
2017 Winter im Osten – Zima na kresach wschodnich *
2017 Winter im Walde 1 – Zima w leslie 1 *
   
  Jahrgang 2018 –
2018 Altes Haus in Slubice – Stary dom w Słubicach *
2018 Leben in der Provinz – Życie na prowincji
2018 November – Listopad *
2018 Rast – Odpoczynek *
2018 Vorfrühling – Przedwiośnie *
2018 Winter auf dem Lande 1 – Zima na wsi 1 *
2018 Winter auf dem Lande 2 – Zima na wsi 2 *
2018 Winter auf dem Lande 3 – Zima na wsi 3 *
   
  Jahrgang 2019 –
2019 Frühlingsanfang an der Oder – Wiosna na Odrą *
2019 Kirchenruine bei Dziewiecierz – Cerwisko w Dziewięcierzu *
2019 Sommerspaziergang – Letni spacer *
2019 Winter am Fluß – Zima nad rzeką *
2019 Winterlandschaft – Pejzaż zimowy *
   
  - Studien alter Meister -
2009 Jerzy Kossak :
Rückkehr aus Moskau – Powrót spod Moskwy
2009 Alfred Wierusz-Kowalski :
Zu Pferde zum Jahrmarkt – Konno na jarmark *
2013 Wojciech Kossak :
Krakauer Hochzeit – Wesele Krakowskie
2015 Alfred Wierusz-Kowalski :
Unterwegs zum Jahrmarkt – Konno na jarmark *


nach oben

(c) 2009-2019 - Alle Rechte vorbehalten
Jürgen Sesselmann (mayer)
Zur Nutzung meiner Lieder und Geschichten