Die Themen seiner Gemälde

— I bis N —

von Wojciech Kossak


<— Bildmotive von E bis H — / — Bildmotive von O bis S —>

 
Thematische Sortierung nach seinen Bildmotiven
 



Vor der Somosierra-Schlacht, 1937 - Öl a. Leinwand

(c) Wojciech Kossak, Polen (1856-1942)


—> zur Website über Wojciech Kossak


—>
Die Bilder nach ihrem Enstehungsjahr geordnet


 
 

— Im Kampf gegen die Winterkälte —

 

Abgesessen — Nach links laufend — 1 Reiter

1926 Dem Wintersturm trotzen - Pokonaj zimową burzę
ohne
Jahres-
angabe
Durch die Winterkälte - Ułan z koniem
1926 Im Schneesturm - W zadymce
1924 Im Sturm marschieren - Ułan z koniem
1934 Voran gegen alle Unbill - W drodze
1936 Waffengefährten im Winter - Ułan z koniem
1936 Wintermarsch eines Ulanen - Ułan z koniem
1938 Zwei im Wintersturm - Ułan z koniem


Gemischt — Nach links laufend, reitend — Viele Reiter

1926 Kavalleristen - Kawalerzyści
1924 Ulanen im Schneesturm - Pochód ułanów w zadymce śnieżnej
1927 Ulanen im Winter - Ułani z końmi


Abgesessen – linke Seite nach rechts laufend – 1 Reiter

1930 Erschwerter Winterritt - Ułan prowadzący konia
1932 Kurier im Wintereinsatz - Ułan z koniem
1939 Rückmarsch im Winter - Powrót
1927 Wider den Schneesturm - Ułan prowadzący konia


Abgesessen – rechte Seite nach rechts laufend – 1 Reiter

ohne
Jahres-
angabe
Gegen Eis und Schnee - Ułan z koniem
1933 Mit Pferd im Schneesturm - Żołnierz z koniem
1937 Soldat mit Pferd im Schneesturm - Żołnierz z koniem
1920er Jahre Wintertrab - Ułan z koniem
1930 Zu zweit im Schneesturm - Ułan z koniem


Gemischt — Nach rechts laufend, reitend — Viele Reiter

1930 Der Kälte trotzen - Ułan z koniem
1922 Sturm und Kälte trotzen - Odwrót spod Moskwy


 
 

— Impressionen zu Soldaten —

 
1894 Skizze eines Artilleristen - Studium artylerzysty
1901 Soldat des 4. Infanterieregiments - Ostatni Czwartak


 
 

— Inspektionsreise Kaiser Franz Josephs I. in Galizien —

 
1881 Abschied des Kaisers von Lupkow - Pożegnanie cesarza w Łupkowie
1881 Petition für Franz Joseph I. - Cesarz Franciszek Józef I. otrzymuje petycję


 
 

— Kämpfe zu Pferde —

 

Kampf gegen einen Gegner – Linke Seite

1912 Mitten im Geplänkel - Walka ułana z piechurem
1914 Zweikampf Chevauleger gegen Husar - Szwoleżer polski w starciu z huzarem pruskim
1914 Zwist mit einem Husar Preußens - Szwoleżer polski w starciu z huzarem pruskim


Kampf gegen einen Gegner – Rechte Seite

1925 Den Artilleristen gestellt - Atak strzelców konnych na artylerię rosyjską
ohne
Jahres-
angabe
Den Kosaken gestellt - Potyczka
1930 Gefecht mit einem Bolschewik - Potyczka
1904 Geplänkel mit Muschkotem - Potyczka
ohne
Jahres-
angabe
Siegreicher Zweikampf - Szarżujący ułan
1904 Zweikampf gegen Kanonier - Potyczka
1928 Zweikampf mit Infanterist - Z rozkazem
1907 Zwist mit Infanterist - Sztafeta


Kampf gegen viele Gegner

1897 Die Stellung stürmen - Z depeszą
1900 Eine Eildepesche - Z depeszą


Rückzugskampf gegen viele Gegner

1925 Chevauleger auf der Flucht - Szwoleżer na podjeździe
1925 Den Rückzug sichern - Szwoleżer spod Somosierry


 
 

— Kinder als Soldaten —

 

Lemberg verteidigen

1921 Den Friedhof verteidigen - Orlęta - Obrona Lwowa
1920 Die Lemberger Adler - Orlęta lwowskie - Bitwa o cmentarz
1933 Ein Adler aus Lemberg - Orlątko lwowskie
1933 Ein Adlersjunge - Lwow eaglet
1921 Ein Lemberg Adler - Orlątko lwowskie
1933 Junger Verteidiger Lembergs - Młody obrońca Lwowa
1921 Lembergs junge Adler - Orlęta - Obrona Lwowa
1926 Orleta - Verteidigung des Friedhofs - Orlęta - obrona cmentarza
1929 Schußbereiter Adler - Orlątko lwowskie
zwischen
1920
bis 1924
Verteidigung von Lemberg - Obrona Lwowa


Warschau verteidigen

1925 Weichselwache der Pfadfinder - Czuwaj, straż nad Wisłą


 
 

— Kleine Gefechte der Kavallerie —

 
1938 Bloß ein Geplänkel - Potyczka
1920 Heroische Kämpfe der Szarza Lanska - Heroiczny Szarza Lanska Poznan
1931 Lanzenreiter im Gefecht - Potyczka


 
 

— Kosciuszko-Aufstand - April 1794 —

 
1924 Der Kosciuszko-Aufstand - Kościuszko prowadzi kosynierów do ataku - Kościuszko pod Racławicami
um 1904 Glowackis erbeutete Kanone - Bartosz Głowacki na zdobytej armacie
1893 Kosciuszko in Raclawice - Kościuszko na koniu
1911 Kosciuszkos Eid in Krakau - Przysięga Kościuszki na Rynku w Krakowie
1908 Russische Gefangene in Warschau - Jan Kiliński prowadzi jeńców rosyjskich przez ulice Warszawy
1924 Sensenmänner in Raclawice - Kościuszko z kosynierami


 
 

— Krakauer Legion —

 

Zusammenarbeit mit Stanislaw Tondos – Blick links

zwischen
1915
bis 1917
Auf dem Krakauer Markt - Częste widowiska na rynku krakowskim
zwischen
1915
bis 1917
Auf Fronturlaub - Na urlopie
zwischen
1915
bis 1917
Bleib gesund, Marie - Bądź zdrowa Maryś!
zwischen
1915
bis 1917
Erster Spaziergang - Pierwsza przechadzka
zwischen
1915
bis 1917
Genesung in Krakau - Wskrzesimy swietna przeszlosc
zwischen
1915
bis 1917
Genesungsurlaub - Rekonwalescent
zwischen
1915
bis 1917
Kameraden der Legion / Przyjaciele
zwischen
1915
bis 1917
Unter Burg Wawel - Pod Wawelem


Zusammenarbeit mit Stanislaw Tondos – Blick rechts

zwischen
1915
bis 1917
Gefangene Russen in Krakau - Losy narodów zmienne - Bóg Jeden zawsze wielki
zwischen
1916
bis 1917
Gnade für die Legion - Zmiłuj się nad nami...
1916 Habt Erbarmen mit uns - Zmiłuj się nad nami...
zwischen
1915
bis 1917
Gruß an die Offiziere - Cześć!
zwischen
1915
bis 1917
Kurier auf Burg Wavel - Wawel nasz!
zwischen
1915
bis 1917
Kurier der Legion - Wawel nasz!
zwischen
1915
bis 1917
Vor der Kathedrale - Wawel nasz!
zwischen
1915
bis 1917
Waffenbrüder - Bracia


 
 

— Kurze Rast vom Reiten —

 

Chevauleger sitzend — Blick nach links — 2 Pferde

1912 Auf ein Pfeifchen - Odpoczynek ułana
1912 Rast des Chevaulegers - Odpoczynek szwoleżera


Ulan sitzend — Blick nach links — Am Wald — 2 Pferde

1937 Entspannen am Weiher - Odpoczynek ułana
1925 Rast der Patrouille - Popas


Ulan sitzend — Blick nach links — Am Weg — 2 Pferde

1937 Den Pferden ihre Rast - Odpoczynek ułana
1931 Rast auf halber Strecke - Odpoczynek ułana
ohne
Jahres-
angabe
Rast mit Pferden - Odpoczynek ułana


Ulan sitzend — Blick nach links — Im Tal — 2 Pferde

1930 Am Heukegel pausieren - Odpoczynek przy stogu siana
1934 An den Weiden pausieren - Odpoczynek ułana
1930 Für alle einmal Ruhe - Odpoczynek ułana
1907 Kräuterpause - Odpoczynek
1927 Rasten am Bach - Odpoczynek ułana
1932 Ruhepause am Heukegel - Odpoczynek ułana
1927 Zur Rast am Wald pausieren - Odpoczynek ułana


Sitzend — Blick nach links — 3 Pferde

1930 Eine Pause für die Pferde - Odpoczynek ułana


Sitzend — Blick nach rechts — 2 Pferde

1928 Am Wegrand pausieren - Odpoczynek
1934 Die Weggefährten rasten - Odpoczynek ułana
1923 Für eine Stunde - Odpoczynek ułana
1929 Pause am Waldrand - Odpoczynek ułana
1930 Rast - Odpoczynek
1923 Rastender Ulan - Odpoczynek ułana
1923 Ruhe für die Pferde - Odpoczynek trębacza


Stehend — Blick nach links — 1 Pferd

1926 Für beide eine Rast - Ułan z koniem
1924 Jetzt schweigt die Trompete - Trębacz
1922 Junger Ulan raucht Zigarette - Mlody ulan przypalajacy papierosa
1927 Kurze Reiterpause - Trębacz z koniem
1924 Rast des Trompeters - Ułan z koniem
ohne
Jahres-
angabe
Ulan der Freiwilligen- Ułan ochotniczej Jazdy Wojewódzkiej
1922 Ulan mit grauem Pferd - Ułan z siwkiem
1931 Verweilen am Feldrand - Ułan z koniem
1923 Wieder einmal Pause - Żołnierz z koniem


Stehend — Blick nach links — 2 Pferde

1930 Pause an den Heukegeln - Ułan z końmi
1932 Pferderast - Ułan z papierosem i dwójką koni


Stehend — Blick nach links — 5 Pferde

1932 Rast für Pferd und Reiter - Na postoju


Stehend — Blick nach rechts — 1 Pferd

1936 Für ein Weilchen - Trębacz ułanów
1939 Junger Ulanentrompeter - Ułan zapalający papierosa
1916 Kleine Chevaulegerpause - Odpoczynek ułana
1936 Kurzer Halt - Odpoczynek ułana
1936 Nur für einen Moment - Odpoczynek


Stehend — Blick nach rechts — 2 Pferde

1922 Ulan des ersten Regiments vor zwei Pferden - Ułan pierwszego pułku z dwójka koni


Stehend — Blick nach rechts - 3 Pferde

1922 Rast der Ulanen - Ułani na postoju


 
 

— Lagerleben nach der Schlacht —

 
1898 Im Lager nach der Schlacht - Po bitwie pod zieleńcami


 
 

— Marokkanische Impessionen —

 

Am Rand der Wüste

1926 Am Beduinenzelt - Koń arabski na pustyni
1934 Araber tränkt sein Pferd - Arab pojący konia
nach 1920 Eine Beduinenkarawane - Konie arabskie
1937 Im Lager des Beduinen - Arabski koń i beduin przy namiocie
1919 Traum der Oase - Studium konia
1936 Vor der Karawanserei - Konie arabskie
ohne
Jahres-
angabe
Vor der Oase - Jeździec w Marrakeszu
1936 Wüstenwind in rotbraun - Koń


In der Wüste – im Stand – Blick nach links

ohne
Jahres-
angabe
Traum aus Arabien - Koń arab
1927 Wie ein Traum aus Arabien - Koń - arab na pustyni
1927 Wilder Beduinentraum - Koń arabski


In der Wüste – im Stand – Blick nach rechts

1931 Beherrscher des Sandsturms - Koń arabski
1936 Brauner Wüstenhengst - Koń
1926 Bruder des Sandsturms - Biały arab
ohne
Jahres-
angabe
Der Stolz des Kalifen - Koń na pustyni
1936 Fürst der Wüste - Arab
ohne
Jahres-
angabe
Stolz wie ein Scheich - Na pustyni
ohne
Jahres-
angabe
Wüstenhengst in Ruhe - Arab - portret konia


In der Wüste – im Trab, Galopp

ohne
Jahres-
angabe
Durch Dünen im Galopp - Koń arab
1936 Fliegender Wüstenwind - Pędzący arab
1935 Schnell wie der Sandsturm - Koń w galopie
ohne
Jahres-
angabe
Wie ein Wüstenteufel - Arab na tle pejzażu


In der Wüste – Beduinen auf der Jagd

1939 Beduine auf der Jagd - Farys
1928 Jagd auf einen Geier - Farys


Die Gegend um Fez

1936 Araberpferde im Galopp - Arab - Rozpędzony koń
1936 Die Pferdetränke von Fez - Koń na pustyni
1936 Morgensonne vor Fez - Koń arabski


In und vor Marrakesch – Blick nach links

1930er Jahre An Marrakeschs Stadtmauer - Odpoczynek
1940er Jahre Araber vor der Moschee - Para arabów na tle meczetu
1932 Erinnerung an Marrakesch - Wspomnienia z Marakeszu
um 1936 Reiter in Marrakesch - Jeździec w Marrakeszu
1940 Vor den Toren Marrakeschs - U bram Marrakeszu


In und vor Marrakesch – Blick nach rechts

1874 Arabischer Hengst - Arabczyk
1935 Auslauf vor Marrakesch - Koń Arabski
1936 Erlebnisse in Marokko - Z moich wrażeń z Maroka
1926 Vor Marrakeschs Toren - Koń arabski


 
 

— Militärpferde in Ausbildung —

 
1921 Ausbildung der Ulanenpferde - Żołnierz z luzakiem
1927 Dienstritt eines Kuriers - Ulan z koniem
1916 Jungpferd in Ausbildung - Żołnierz na koniu
1938 Kurier am Rande der Heide - Ułan z koniem żołnierskiego kompana
1926 Meldereiter mit Ersatzpferd - Ułan z dwoma końmi


 
 

— Mit einem Mädchen plaudern —

 

Am Fluß — Sommer

1930 Unterhaltung am Fluß - Ułan i dziewczyna


Am Weg — Sommer

1921 Gespräch am Wegesrand - Ułan i dziewczyna
1930 Ulan grüßt junge Bäuerin - Dziewczyna i ułan


An der Mühle — Sommer

1927 Treffen an der Mühle - Spotkanie przy młynie


Auf dem Land — Sommer

1912 Feuer und Wasser - Zapalne elemety
1937 Gespräch am Heukegel - Husarz i dziewczyna


Im Dorf — Frühling

1912 Die Magd zum Dorftanz laden - Ułan i dziewczyna na wiosnę


Im Dorf — Sommer

1923 Abschied - Rozstanie
1933 Ein Junggesellengruß - Kawalerskie pozdrowienie
1925 Ein kleines Schwätzchen - Trębacz i dziewczyna
1929 Magst du Tanzen gehn? - Zaloty
ohne
Jahres-
angabe
Schäkern am Zaun - Krakowiak na koniu


Im Dorf — Herbst

nach 1909 Artillerist und Mädchen - Kanonier i dziewczyna
1909 Kanonier und Mädchen - Kanonier i dziewczyna
ohne
Jahres-
angabe
Ulan und seine Magd - Zaloty


Im Dorf — Winter

1923 Ulanen verlassen das Dorf - Wsiadanie - Odjazd ułanów z wioski


Im Wald — Sommer

1920er Jahre Treffen - Spotkanie
1926 Treffen im Wald - Spotkanie w lesie


In der Stadt — Sommer

zwischen
1915
bis 1917
Bleib gesund, Marie - Bądź zdrowa Maryś!


 
 

— Nach dem rechten Wege fragen —

 

Es fragt ein Chevauleger

1925 Dort hinter dem Hügel - Ułan i dziewczyna
1907 Reisig sammeln im Wald - Wskaż mi drogę!


Es fragt ein Kürassier

1908 Es liegt hinter dem Wald - Ranny kirasjer z dziewczyną
ohne
Jahres-
angabe
Frage nach dem Weg - Pytanie o drogę
nach
1908
Kürassier mit Pferd und Mädchen - Kirasjer na koniu i dziewczyna
1908 Verwundeter Kürassier und Mädchen - Ranny kirasjer i dziewczyna
nach 1910 Wohin führt der Weg? - Ranny kirasjer z dziewczyną
1912 Wo liegt denn das Dorf? - Ranny kirasjer i dziewczyna


Es fragt ein Legionär

1919 Hinweise für den Legionär - Legionista pytający o drogę oraza


Es fragt ein Ulan

1920 Auf dem Feld - W polu
1903 Des Bauers Wegbeschreibung - Pytanie o drogę
1928 Nach dem Weg fragen - Ułan i dziewczyna - Pytanie o drogę
1923 Ulan und alte Bäuerin - Ułan i stara wiejska kobieta
1904 Wegbeschreibung des Hirten - Pytanie o drogę


 
 

— Napoleon - Ägyptische Expedition 1798-1801 —

 

Schlacht bei den Pyramiden 1798

1912 Husar des Dromedar Regiments - Huzar napoleoński na wielbłądzie
1912 Kamelreiter Napoleons - Huzar napoleoński na wielbłądzie
1896 Kampf bei den Pyramiden - Bitwa pod piramidami
1900 Schlacht an den Pyramiden - Fragment panoramy Bitwa pod piramidami


Schlacht von Shubrakit 1798

1900 Pascha Murad greift an - Szarża Mameluków pod wodzą Murad Paszy


Sulkowski sitzend – Ein polnischer Adjutant Napoleons

1930 Adjutant Jozef Sulkowski - Józef Sułkowski
1929 Die Sphinx und der Adjutant - Napoleon i sfinks
1940 Im Tal der Sphinx - Sułkowski pod piramidami
1901 Sphinx und Sulkowski - Napoleon patrzący na Sfinksa
1930 Sulkowski bei den Pyramiden - Sułkowski pod piramidami


Sulkowski stehend – Ein polnischer Adjutant Napoleons

1911 Sulkowski in Ägypten - Napoleon w Egipcie
1911 Sulkowski vor der Sphinx - Napoleon i sfinks
1902 Zwei Sphinxe in Gizeh - Napoleon i sfinks


 
 

— Napoleon - Spanien-Kriege 1807-1814 —

 

Vor der Somosierra-Schlacht am Paß 1808

1915 Es lebe der Kaiser - Niech żyje cesarz
1914 Huldigungen an Napoleon - Wizja Napoleona
1931 Mit Gewitter im Geleit - Szwoleżer na koniu
1916 Siegesvision vor Somosierra - Wizja Napoleona pod Somosierrą
1937 Vor der Somosierra-Schlacht - Napoleon z sztabem oficerów przed bitwą pod Somosierrą


In der Somosierra-Schlacht 1808

1885 An der Somosierraschlucht - Somosierrą
1905 Angriff bei Somosierra - Szturm jazdy polskiej na stanowisko artylerii pod Somosierrą
1907 Gefecht in Somosierra - Szarża w wąwozie Somosierry
1909 Zerstörte Artillerie - Bateria zamilkła


Die Vitoria-Schlacht 1813

1903 Im Frühling bei Vitoria - Wiosna 1813 roku.


 
 

— Napoleon - Rußland-Feldzug 1812 —

 

Vor Moskau – Zu Beginn des Feldzuges – Blick nach links

ohne
Jahres-
angabe
Marschall Josef Poniatowski - Książę Józef Poniatowski w roku 1812
1912 Napoleon kurz vor Rußland - Napoleon przed Rosją
1910 Napoleons Vision - Wizja Napoleona
1917 Noch weit bis Moskau - Napoleon z wojskiem
1914 Scharmützel am Fluß - Potyczka


Vor Moskau – Zu Beginn des Feldzuges – Blick nach rechts

ohne
Jahres-
angabe
Adjutant Napoleons - Adjutant Napoleona
1926 Am Ufer der Memel - Napoleon nad brzegiem Niemna
1897 Auf dem Weg nach Moskau - Napoleon przed swoimi żołnierzami
1888 General Tadeusz Tyszkiewicz - Tadeusza Tyszkiewicza na polu bitwy pod Smoleńskiem 1812
1924 Herbstritt zweier Kuriere - Jeżdży
1927 Napoleon an der Memel - Napoleon nad brzegiem Niemna
1921 Napoleonischer Offizier mit einem Husaren - Oficer napoleoński z huzarem
1927 Napoleons Adjutant - Adjutant Napoleona


Nach Moskau — Vor dem Kampf an der Beresina

1896 - 1908 Abzug Napoleons aus Moskau - Odejście Napoleona z Moskwy
ohne
Jahres-
angabe
Die Beresina liegt voraus - Berezyna
1888 Gefangennahme von Tyszkiewicz - Wzięcie do niewoli T. Tyszkiewicza w czasie odwrotu spod Moskwy
1898 Hoch lebe der Kaiser - Niech żyje Cesarz i jego styl
1942 Napoleonische Aufklärung - Zwiad
1896 Rückzug der Artillerie - Artyleria w odwrocie
1925 Rückzugsvision Napoleons - Wizja Napoleona w trakcie odwrotu
1898 Vedette eines Kürassiers - Francuski kirasjer na wedecie


Nach Moskau — Während des Kampfes an der Beresina

1895 Auf zugefrorener Beresina - Przejście wojsk Napoleona przez Berezynę
1941 Die Beresina-Überquerung - Napoleon nad Berezyną
1896 Die Verstärkung - Poczet sztandarowy
zwischen
1895
bis 1897
Mitten im Beresina Kampf - Berezyna - fragment panoramy
1923 Querung der Beresina - Napoleon ze sztabem
1896 Schlacht von Beresina - Bitwa pod Berezyną
zwischen
1896
bis 1897
Zwei französische Husaren - Dwaj huzarzy francuscy


Nach Moskau – Nach dem Kampf an der Beresina – lagernd

1896 Hühnerdiebe vor Brylow - Postój pod wsią Brylowa
zwischen
1894
und 1896
Verlorener Feldzug - Palenie sztandarów


Nach Moskau – Nach dem Kampf an der Beresina – Ritt nach links

1895 Napoleonischer Husar - Huzar Napoleoński - Fragment panoramy Berezyna
ohne
Jahres-
angabe
Napoleonischer Rückzug - Odwrót żołnierzy napoleońskich spod Moskwy
1912 Rückzug im Winter - Scena z kampanii napoleońskiej
1913 Spurensuche eines Husars - Strzelec konny
1910 Treffen auf der Waldlichte - Potyczka u przeprawy - W czasie odwrotu spod Moskwy


Nach Moskau – Nach dem Kampf an der Beresina – Ritt nach rechts

1900 Die Beresina überwunden - Epizod z 1812
1933 Immer nur gen Westen - Odwrót spod Moskwy
1918 Moskauer Rückzug - Odwrót spod Moskwy
1926 Nach der Schlacht am Fluß - Po porażce
1930 Rückzug aus Moskau - Odwrót spod Moskwy
1922 Sturm und Kälte trotzen - Odwrót spod Moskwy


 
 

— Napoleon - Völkerschlacht bei Leipzig 1813 —

 

Vor der Schlacht

1914 Lang lebe der Kaiser! - Niech żyje cesarz!


 
 

— Naturmotive —

 

Jäger der Steppen und Wälder

1938 Grauwolf im Profil - Głowa wilka


Nutztiere auf Koppel, Weide

1929 Hengst ohne seine Stuten - Koń na pastwisku
1904 Ochsen beim Ackerpflügen - Woły przy pługu
1910 Pferde auf der Koppel - Popas
1927 Sie warten auf die Reiter - Dwa konie z siodłem
1935 Studie einer Milchkuh - Studium krowy


Vögel in freier Wildbahn

ohne
Jahres-
angabe
Krähen im Schnee - Wrony w śniegu



<— Bildmotive von E bis H — / — Bildmotive von O bis S —>

nach oben

(c) 2009-2019 - Alle Rechte vorbehalten
Jürgen Sesselmann (mayer)
Zur Nutzung meiner Lieder und Geschichten