Codex Patomomomensis

Softcover - 1. Auflage

Liederbuch


Dies ist eines der empfehlenswerten Liederbücher !!!

Liebevolle Gestaltung, zu jedem Lied finden sich einige Hintergrundinformationen, genaue Recherche der Komponisten und Dichter. Hardcovereinband mit Lesebändchen (Zweite Auflage) und viele Illustrationen runden dieses schöne Liederbuch ab. Kann unkompliziert über den Verlag direkt bezogen werden.

mayer (Jürgen Sesselmann)

1. Auflage - Codex Patomommomensis


Jedes Lied erzählt eine Geschichte. – Heldentaten und unglückliche Liebe, ferne Länder und eingefangene Stimmungen, Empörung und Jammer, Sehnsucht und Spott, Gaunerei und Edelmut, das kleine Detail und der große Plan. – Oft istder Liedtext selbst dabei nur eine Oberfläche, ein Vorhang, hinter dem sich die Geschichte erst auszufalten beginnt. Aber leider fehlt einem häufig das Hintergrundwissen, um die Zusammenhänge oder auch nur den Wortsinn vollständig zu verstehen. Man singt dann den Text einfach nach – und spätestens beimhundersten Singen hat man aufgehört, sich über die Bedeutung des komischen Wortes in der zweiten Strophe Gedanken zu machen …
Jedes Lied wirft Fragen. Was ist eigentlich ein … Jedes Lied ist ein Rätsel.
Aber die meisten sind lösbar. Mit diesem Buch wollen wir einen Anfang machen. Ein wenig Licht ins Dunkel werfen. Das eine oder andere Blatt umdrehen…

aus dem Vorwort der 1. Auflage

400 Seiten, Paperback, mit Noten, Format 15,5 x 21,6 cm, Erstausgabe, 1. Auflage März 2007, Zauberwald Verlag, Hamburg
3-89345-154-2 / 9565687563616


-> zur Website Zauberwald Verlag



Inhaltsverzeichnis:

Vorwort
Einleitung
Gebrauchsanweisung
Iconologie

Liederverzeichnis

- Abends treten Elche aus den Dünen
- Abend im Lager
- Aber am Abend laden wir uns ein
- Abschiedslied
- Alas, my love, you do me wrong
- Amazing Grace
- Am Ural, fern von der Heimat
- Andre, die das Land so sehr nicht liebten
- Anne de Bretagne
- Anytime you need a calypso
- An den Flammen zusammengerückt
- An der Allee die Akazien blühen
- Are you going to Scarborough Fair
- As I was going over the far-famed Kerry Mountains
- Aufnahmelied
- Auld Lang Syne
- Avalon
- Avec que la marmotte
- A börtön ablakába
- A mile frae Pencaitland

- Back Home in Derry
- Badibam
- Bajuschki Baju
- Balladen om Karp Henning
- Bantry Bay (deutsch)
- Bantry Bay (englisch)
- Barfuß vor den Toren
- Battle Hymn of the Republic
- Ba da bam
- Befehlt doch, draußen still zu schweigen
- Bella ciao
- Blowin' in the Wind (nur Anmerkungen)
- Bona nox
- Brennende Füße
- Bruder, nun wird es Abend
- Bündische Vaganten
- Burn the Witch
- Burschen, Burschen
- By yon bonnie banks

- C' était Anne de Bretagne
- C-a-f-f-e-e
- Calypso
- Canario
- Chevaliers de la table ronde
- Chume Geselle
- Come out you Black and Tans
- Come over the hills
- Cuando uno quiere a una

- Dalai Lama
- Dämmert von fern über Hügel der Morgen
- Das Bürgerlied
- Das dumme Brüderlein
- Das Gaukler-Lied
- Das Gotenlied
- Das Hexen-Einmal-Eins
- Das Lied an die Elbe
- Das Papageienlied
- Das Stachelschwein
- Das Stundenglas
- Das welsche Teufli
- Das wild Vögelein
- Da war ein kleiner Junge
- Der Abend naht, und die Herbstluft weht
- Der Bettelvogt
- Der da vorn so laut die Trommel, Trommel schlägt
- Der Feuerreiter
- Der Fliegerhase
- Der Friedensmaler
- Der Froschkanon
- Der Geigenbauer
- Der Geist ist müd, die Hoffnung leer
- Der Gummiball
- Der Harung und die Flunder
- Der Karmeliter
- Der kleine Troll
- Der Mönch im Nonnenkloster
- Der Nebel dämpft das Morgenlicht
- Der Papagei ein Vogel ist
- Der Papst lebt herrlich auf der Welt
- Der Pfahl
- Der Piet am Galgen
- Der Rabe
- Der Räuber im Wald von Paganowo
- Der Ring wird geschlossen
- Der Scherenschleifer
- Der Schnitter Tod
- Der Tag entgleitet schattensacht
- Der Tiger
- Der Tod reit' auf einem kohlschwarzen Rappen
- Der unbekannte Soldat
- Der Werber
- Det var en elak man
- De Vullmachts Döchter
- De Vullmachts Öllste
- Die Affen rasen durch den Wald
- Die Ballade vom Hexenhammer
- Die Ballade vom Pfeifer
- Die Ballade von Karp Henning
- Die Dämmerung fällt, wir sind müde vom Traben
- Die drei glänzenden Kugeln (Die drei Kugeln)
- Die Edelweißpiraten
- Die Felder von Verdun
- Die Feuer nicht erloschen sind
- Die freie Republik
- Die Gedanken sind frei
- Die Glocken stürmten vom Bernwardsturm
- Die Hochzeit von Nowostan
- Die Horde kommt
- Die Kirschen sind reif
- Die Lappen hoch, wir wollen sailen
- Die Moorsoldaten
- Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da
- Die Regenfrau
- Die Schenke von Novo Selo
- Die Stunde der Orangen
- Die Trommel her
- Die Weber
- Die weißen Dragoner
- Di grine Kusine
- Donald's gane up the hill
- Donald Macgillavry
- Dona nobis pacem
- Donna, Donna (nur Anmerkungen)
- Dornen und Steine
- Dort auf dem Flüßchen
- Dort unten im Gnadental
- Do you need a Calypso?
- Drei glänzende Kugeln (Drei Kugeln)
- Drei rote Pfiffe
- Drei Tropfen Blut
- Dunkle Wolken
- Durchs Tor der goldnen Glocke kommt gezogen
- Du bist ne heiße Kakerlake
- Du machst Kleinholz, ich such Rinde
- Du mußt verstehn

- Eines Morgens ging ich so für mich hin
- Eines Morgens in aller Frühe
- Eine Geige in den Gärten
- Ein Hase saß im tiefen Tal
- Ein Huhn das fraß
- Ein Krampenschlag vor Tag
- Ein Mönch kam vor ein Nonnenkloster
- Ein Scherenschleifer sitzt am Weg
- Ein stolzes Schiff
- Ein strahlender Tag
- Elche
- Endlos lang zieht sich die Straße
- Erntekanon
- Espania (España)
- Es führt über den Main eine Brücke von Stein
- Es gab in den alten Vorzeiten
- Es geht ein dunkle Wolk herein
- Es ist ein Schnitter, heißt der Tod
- Es liegen drei glänzende Kugeln
- Es saß ein klein wild Vögelein
- Es soll sich der Mensch nicht
- Es tropft von Helm und Säbel, die Erde ruht so bang
- Es war an einem Sommertag
- Es war ein König in Thule
- Es wollt ein Schneider wandern

- Fahren, ja Fahren
- Feuerreiter
- Fife was a shadow
- Flandern in Not
- Flandrischer Totentanz
- Follow me up to Carlow
- Fordre niemand mein Schicksal zu hören
- Frei wie ein Albatros
- Fronleichnam
- Frühling dringt in den Norden
- Führ das Ruder

- Gebt ihm jeden Namen
- Gebt Raum ihr Völker, unserm Schritt
- Gehe nicht, oh Gregor
- Geisterreiter (nur Anmerkungen)
- Genug nun der Ruhe, die Rast zeugt nur Rost
- Glory, glory, hallelujah
- Goldene Sonne unsrer Züge war Robino
- Gori Kaseki
- Gräfin Anna von Bretagne
- Graues Moor verschluckt unsern Schritt
- Greensleeves
- Gregor
- Gummiball-Kanon
- Gute Nacht, Kameraden, bewahrt euch diesen Tag

- Haschiwenu
- Have you seen the old man
- Hegelingenlied
- Heho, spann den Wagen an
- Hei, wie vorn der Fetzen fliegt, wie er sich im Winde wiegt
- Herba Flori Fa
- Herr Gänsewitz zu seinem Kammerdiener
- Hester Jonas
- Heute an Bord, morgen geht's fort
- Heute hier, morgen dort, bin kaum da, muß ich fort
- Heute kam ein Brieflein an
- Hexen-Einmal-Eins
- Hier wächst kein Ahorn, hier wächst kein Pflaumenbaum
- Hoch im Norden
- Hohe Tannen weisen die Sterne
- Hold me now
- Holt mir Wein
- Hört ihr, wie die Kinder singen
- Hullabaloo Belay
- Hütete ein junges Mädchen

- I've been a wild rover
- Ich armes welsches Teufli
- Ich bin auch in Ravenna gewesen
- Ich hab die Jahre nicht gezählt
- Ich hab die Nacht geträumet
- Ich komme schon durch manche Land
- Ich ritt aus San Alfredo
- Ich sing euch aus alten Vorzeiten
- Ich war noch so jung und war doch so arm
- If I had a hammer
- Ihr hübschen jungen Reiter
- Im düstern Auge keine Träne
- Im Kreis ihrer Enkel die alte Frau
- Inki-tinki-Minky
- In 1803 we sailed out to sea
- In dem dunklen Wald von Paganowo
- In dem Kerker saßen, zu Frankfurt an dem Main
- In die Sonne, die Ferne hinaus
- In eighteenhundred and seventy-four
- In einen Harung jung und schlank
- In Gori Kaseki am Rande der Straße
- In Junkers Kneipe, bei Bier und Pfeife
- In the City of Chicago
- It was 1803 when we sailed out to sea
- I danced in the morning
- I like the flowers
- I was born on a Dublin street

- Jalava
- Jauchzende Jungen auf den Rücken den Pferde
- Jeden Abend träumt Jeftschenkov
- John Brown's body
- Jörg von Frundsberg führt uns an

- Kaffee-Kanon
- Kakerlaken-Lovesong
- Kasanka
- Kaspar
- Kein schöner Land in dieser Zeit
- Kiefern im Wind
- Komm, laß dich nicht erweichen

- L'avi Siset em parlava
- L'Estaca
- La Cucaracha
- Leise Lieder sing ich dir bei Nacht
- Leise weht der Wind über grünen Bäumen
- Liegt ein Dörflein mitten im Walde
- Lift MacCahir Og your face
- Loch Lomond
- Lumpenbrüderschaft
- Lustig, lustig, ihr lieben Brüder

- Me mother kept a boarding house
- Molly Maguires, The (nur Erläuterungen)
- Muß allein zum Wald nun gehen
- My love has gone to Avalon

- Nachts auf dem Dorfplatz, vor der Schenke
- När jag har en plåt at dricka
- Near Banbridge town
- Nehmt Abschied, Brüder
- Nicht nur nebenbei
- Nokturne
- Nordwärts, nordwärts woll'n wir ziehen
- Notabene
- Nun greift in die Saiten

- Ob wir rote, gelbe Kragen, Helme oder Hüte tragen
- Olav Tryggvason
- Old Folks at Home
- Olka treibt mit schweren Schlägen
- Ormurin Langi
- Ouwe war sint verswunden alliu miniu jar!
- O König von Preußen, du großer Potentat
- O Senior (O Señor)

- Questa mattina mi sono alzato

- Raubritter
- Ravenna
- Red is the Rose
- Regenbogenlied
- Ridin' on the City of New Orleans
- Ritter an dieser Tafelrunde, laßt uns sehn, ob der Wein uns schmeckt.
- Robino
- Rock my Soul
- Roter Mond überm Silbersee
- Roter Wein im Becher
- Ruderlied (Führ das Ruder)
- Ruderlied (Wind blas schnell dem Kampf uns entgegen)

- Sag mir, wo die Blumen sind
- Sardegna
- Sascha liebt nicht große Worte
- Scarborough Fair
- Schilf bleicht die langen welkenden Haare
- Schlaf mein Bub, ich will dich loben
- Schlemmerlied
- Schneiders Höllenfahrt
- Schnorrer, Penner, schräge Narrn, Kesselflicker, Diebe
- Schoschonen
- Schtejt a Bocher
- Schtil, di nacht is oysgeschternt
- Seacoalers
- Sehet ihr am Fensterlein
- Should auld aquaintance be forgot
- Siehst du die Feuer erglimmen zur Nacht
- Sie sagten, er käme von Nürnberg her
- Sie saßen oft am Märchensee
- Signor Abbate
- Sile philomena, pro tempore
- Smuggler
- Sonnig begann es zu tagen
- Soy de mi raza
- So einer war auch er
- So frei wie ein Albatros
- So lang der Bauch
- So zwischen Tag und Dunkelheit
- Staubiger Straßen weißes Band
- Steigt so ein kleiner Troll von dem Fjell
- Steuermann hoo! Drei Strich nordwestnord
- Strampedemi
- Straßen auf und Straßen ab
- Streets of London, The
- Strom der Schwere
- Sturm auf Münster
- Summt der Regen am Abend ins Tal
- Swanee River

- Tanzlied der Spielleute
- Tanzlied des Totenschiffs
- Tempus est iocundum
- There lived a wife in Pittenweem
- The Big Mistake
- The Black and Tans
- The boat rides south of Ailsa Craig
- The City of Chicago
- The City of New Orleans
- The Drunken Sailor
- The Greenland Whale Fisheries
- The Highland Road
- The Lord of the Dance
- The Star of the County Down
- The Voyage
- The Yew Tree
- Tief im Busch lebt der Kakadu
- Totus Floreo
- Trag auf meinem Mantel weiß
- Trampt durch Länder, Kontinente
- Tria Pedia
- Trio di mali
- Tsu mir is gekumen a kusine
- Tumbalalaika
- Tusks Lied

- Über dem Horizont rot Sonne thront
- Über der weißen Nacht steht hell der Große Bär
- Über meiner Heimat Frühling
- Und am Abend ziehen Gaukler durch den Wald
- Und der Herbst hat sich erhoben
- Und wir kauern wieder um die heiße Glut
- Unter dem Pflaster
- Unter den Toren im Schatten der Stadt
- Un poquito cantas

- Van Diemen's Land
- Vårvindar friska
- Vem kan segla
- Viva la feria
- Von allen blauen Hügeln reitet der Tag ins Land
- Von der Festung gröhlt's, derbe Männerstimmen
- Von Groix, da waren wir zu dritt
- Von Sonn' und Kessel schwarzgebrannt
- Von überall sind wir gekommen

- War einmal ein Stachelschwein
- War einst ein Karmeliter
- Was bin ich nur so jäh erwacht
- Was gehn euch meine Lumpen an?
- Was helfen mir tausend Dukaten
- Was kann ich denn dafür?
- Was ließen jene
- Way down upon the Swanee River
- Weißer Sand umhüllt von Glas
- Weiße Schwalben sah ich fliegen
- Weißt du, warum du mit uns gehst?
- Wenige waren es, die Stellung nahmen
- Wenn der Abend nahtganz sacht und leis
- Wenn die Bürger schlafen gehn, in der Zipfelmütze
- Wenn hell die goldne Sonne lacht
- Wenn wir in der Schenke hängen
- Wer kann segeln ohne Wind, rudern ohn Ruder?
- Wer war es, der den Lorbeer brach
- What's right and what is wrong
- What shall we do with the drunken sailor
- Where have all the flowers gone?
- Whisky in the Jar
- Wie der Wind mit seinen Fängen
- Wilde Gesellen vom Sturmwind durchweht
- Wildgänse rauschen durch die Nacht
- Wild Rover
- Wind blas schnell dem Kampf uns entgegen
- Wind in den Augen, Sand in den Haaren
- Wintererwachen
- Wir drei, wir gehn jetzt auf die Walze
- Wir fahren über's weite Meer
- Wir kamen einst von Piemont
- Wir lieben die Stürme, die brausenden Wogen
- Wir sind des Geyers schwarzer Haufen
- Wir sind eine kleine verlorene Schar
- Wir sind Kameraden, wir halten zusamm'
- Wir sitzen zu Pferde bei Tag und bei Nacht
- Wir stehen heute barfuß vor den Toren
- Wir wählten den Sommer
- Wir wollen zu Land ausfahren
- Wir zogen in das Feld
- Wohin auch das Auge blicket, Moor und Heide nur ringsum
- Wollt ihr hören nun mein Lied
- Wo soll ich mich hinkehren

- Ye Jacobites

- Zelte sah ich, Pferde, Fahnen
- Ziehen die Straßen dahin
- Zigeunerwagen
- Zogen einst fünf wilde Schwäne
- Zogen viele Straßen

Musiktheorie
Die Gitarre und wie man sie benutzt
Grifftabelle: Gitarre
Grifftabelle: Mandoline
Grifftabelle: Tenorbanjo / Mandola
Grifftabelle: Bouzouki (irisch)
Grifftabelle: Bouzouki (grieschich)
Grifftabelle: Balalaika
Grifftabelle: Ukulele
Verbotene Früchte
Danksagung
Inhalt


Hardcover – 2. Auflage



Unveränderter Nachdruck der ersten Auflage.

Dies ist eines der empfehlenswerten Liederbücher !!!

Liebevolle Gestaltung, zu jedem Lied finden sich einige Hintergrundinformationen, genaue Recherche der Komponisten und Dichter. Hardcovereinband mit Lesebändchen und viele Illustrationen runden dieses schöne Liederbuch ab. Kann unkompliziert über den Verlag direkt bezogen werden.
› mayer ‹

2. Auflage Hardcover - Codex Patomommomensis


400 Seiten, Hardcover und Lesebändchen, mit Noten, Format 15,60 x 20,95 cm, Erstausgabe, ungekürzte 2. Auflage Dezember 2008, Zauberwald Verlag, Hamburg
ISBN 3-89345-154-2 / EAN 9565687563616

-> zur Website Zauberwald Verlag


nach oben

(c) 2009-2021 - Alle Rechte vorbehalten
Jürgen Sesselmann (mayer)
Zur Nutzung meiner Lieder und Geschichten