Maruschka und Majenka (2011/Münchhausen)
Komm, Maruschka, tanze!
[Vertonung - Endgültige Fassung]
Worte 1. und 2. Strophe : 1912 Börries, Freiherr von Münchhausen (1874 - 1945) ( © dessen Rechtsnachfolger )
Ort: unbekannt – Jahr: 1912
Worte 3. und 4. Strophe : mayer ( © Jürgen Sesselmann ) 23. Juni 2011 - Da die zwei Strophen des Gedichtes für ein Lied sehr kurz sind, habe ich eine 3. und 4. Strophe angefügt. Zur besseren Unterscheidung hat das russische Mädchen dort den Namen Majenka. – 29. Juni 2011 - erneute leichte Bearbeitungen. – Am 2. Juli 2011 entgültige Fassung und leichte Veränderung in den Strophen 1 und 2 vorgenommen.
Ort: Entwurf und alle Änderungen - Friedrichsdorf (MPS)
Weise : mayer ( © Jürgen Sesselmann ) 23. Juni 2011 – Nachbearbeitung eines Themas aus dem ukrainischen Volkslied „Komarik” (Комарик) – Am 2. Juli 2011 letzte entscheidente Veränderung am Musikthema vorgenommen. Die Melodie dem deutschen Sprachrhythmus angepaßt. Sie vereinfacht, um sie für Gruppen leichter singbar zu machen.
Ort: Entwurf und alle Änderungen - Friedrichsdorf (MPS)
We-CD-1 - 2011 : Werkstatt I ( Titel 5 )
Maruschka und Majenka - Komm, Maruschka, tanze! Maruschka, tanze! Ist verbrannt
We-CD-2 - 2011 : Werkstatt II ( Titel 1 )
Maruschka und Majenka - Komm, Maruschka, tanze! Maruschka, tanze! (russisch)
Die ersten zwei Strophen stammen aus der Ballade: Der Rückzug - 4. Teil : Moskau
Die Veröffentlichung des verwendeten Textes erfolgte im Gedichtband: Börries, Freiherrn von Münchhausen - Die Standarte – Balladen und Lieder, 1916 — 1. Tausend, Egon Fleischel & Co., Berlin
Das Lied ist noch unveröffentlicht.
>>> Bibliographie
>>> Hörprobe : MIDI von 2011 [4.816 KB]
- mp3
>>> Partitur & Hörprobe : Maruschka und Majenka (2011)
>>> Biographie : Börries, Freiherr von Münchhausen
>>> Biographie : mayer
>>> Liedtext (deutsche Fassung)
>>> Liedtext (russische Fassung)
>>> Gedicht
(c) 2009-2022 - Alle Rechte vorbehalten
Jürgen Sesselmann (mayer)
Zur Nutzung meiner Lieder und Geschichten