Ölgemälde und Aquarelle
— 1911 bis 1921 —
von Wojciech Kossak
—> zur Website über Wojciech Kossak
—> Die Bilder nach ihren Motiven geordnet
Seine Gemälde aus den Jahren 1911 bis 1921
– Jahrgang 1911 – | ||
1911 | Abfahrt vor dem Zywiec Kastell - Wyjazd sankami z zamku żywieckiego * | |
1911 | Am Pferdetrog schäkern - Ułan z fajką pojący konia * | |
1911 | Eine junge Frau – Studium dziewczyny - Aniela Franczakówna * | |
1911 |
gemalt von Stanislaw Jankowski Einen Trank vom Brunnen – Ułan i dziewczyna * |
|
1911 | Eleonore von Österreich – Portret arcyksiężnej Eleonory Habsburg * | |
1911 | Erzherzogin Maria Theresia – Portret arcyksiężny Marii Teresy Habsburg z Żywca * | |
1911 | Erzherzog Karl Stephan – Portret arcyksięcia Karola Stefana Habsburga z Żywca * | |
1911 | Ewa Kossak mit Automobil - Na wycieczce * | |
1911 | Frisch von der Quelle – Posiłek dla rannego * | |
1911 | Im Wiener Schloßpark – Arcyksiążę Karol Stefan Habsburg z żoną Marią Teresą w parku zamkowym * | |
1911 | Kosciuszkos Eid in Krakau – Przysięga Kościuszki na rynku w Krakowie * | |
1911 | Maria und Magdalena – Portret córek artysty, Marii i Magdaleny * | |
1911 | Rauchen an der Schmiede – Przy kuźni * | |
1911 | Sulkowski in Ägypten – Napoleon w Egipcie * | |
1911 | Sulkowski vor der Sphinx – Napoleon i sfinks * | |
1911 | Teresa Isabella Sapieha – Portret Teresy Sapieżyny z Żywca * | |
1911 | Ulan mit Gefangenen – Ułan z jeńcami * | |
1911 | Ulan mit Mädchen am Brunnen – Przy studni - Ułan i dziewczyna | |
– Jahrgang 1912 – | ||
1912 | Anvisiert – Strzelec * | |
1912 | Auf dem Schlachtfeld von Grochow – Z pola bitwy o Olszynkę Grochowską * | |
1912 | Auf ein Pfeifchen – Odpoczynek ułana * | |
1912 | Aufmarsch zum Jubiläum – Pochod jubileuszowy * | |
1912 | Bergabenteuer in der Tatra – Z tatrzańskich wypraw | |
1912 | Bergwaldpatrouille – Patrol na górskiej drodze * | |
1912 | Berliner Abschleppcour – Berlińskim balów * | |
1912 | Besuch von Kaiser Wilhelm II. – W berlińskim artelier * | |
1912 | Die große Überraschung – Przygotowania do brimade * | |
1912 | Die Magd zum Dorftanz laden – Ułan i dziewczyna na wiosnę * | |
1912 | Einen Russen eskortieren – Ułan prowadzący jeńca * | |
1912 | Ein unangenehmes Treffen – Niemiłe spotkanie * | |
1912 | Feldwache eines Kürassiers – Kirasjer w zimowej zadymce * | |
1912 | Feuer und Wasser – Zapalne elemetny * | |
1912 | Flagge des Krakauer Landes – Chorągiew ziemli krakowskiej * | |
1912 | Gefangen vom Chevauleger – Ułan prowadzący jeńca * | |
1912 | Gemütlicher Ausritt (Fächer Gemälde) – Spacer konny * | |
1912 | Husar des Dromedar Regiments – Huzar napoleoński na wielbłądzie * | |
1912 | Im Galopp Signal blasen – Trębacz * | |
1912 | Immer auf der Hut – Na warcie * | |
1912 | Kamelreiter Napoleons – Huzar napoleoński na wielbłądzie * | |
1912 | Kommandant der Patrouille – Przyszły batalista jako dowódca patrolu * | |
1912 | Legionäre im Hinterhalt – Zasadzka * | |
1912 | Mitten im Geplänkel – Walka ułana z piechurem * | |
1912 | Napoleon kurz vor Rußland – Napoleon przed Rosją * | |
1912 | Posten vor dem Belvedere – Żołnierz i dziewczyna - Przed Belwederem * | |
1912 | Rast des Chevaulegers – Odpoczynek szwoleżera * | |
1912 | Rast eines Chevaulegers der Garde – Szwoleżer z koniem * | |
1912 | Rückzug im Winter – Scena z kampanii napoleońskiej * | |
1912 | Rückzug nach der Niederlage – Dwaj grenadierzy * | |
1912 | Tscherkessen in der Neuen Welt – Czerkiesi na Nowym Świecie | |
1912 | Tscherkessen in Warschau – Czerkiesi na Krakowskim przedmieściu * | |
1912 | Verfolgte Rote Kosaken – Pogonie za Czerwonymi Kozakami * | |
1912 | Wachtmeister der Kavallerie – Wachmistrz Sidor * | |
1912 | Wein für Ulan von Mädchen – Ułan i dziewczyna | |
1912 | Winterschlacht unter Birken – Fragment Olszynki * | |
1912 | Wo liegt denn das Dorf? – Ranny kirasjer i dziewczyna * | |
1912 | Zwei Grenadiere – Dwaj grenadierzy * | |
– Jahrgang 1913 – | ||
1913 | Alter polnischer Invalide – Studium wiarusa * | |
1913 | Dame im Ankleidezimmer – Portret damy * | |
1913 | Die Schlacht von Raszyn – Bitwa pod Raszynem * | |
1913 | Ein Krug frisches Wasser – Dziewczyna i ranny ułan * | |
1913 | Erschrecktes Ulanenpferd – Rozszalały koń * | |
1913 | Eugenia Jasienska – Portret Eugenii Jasieńskiej * | |
1913 | Schlacht auf dem Deich – Książę Józef Poniatowski na Grobli Falenckiej * | |
1913 | Sommerlicher Ausritt – Amazonka - Portret Marii Zandbang * | |
1913 | Spurensuche eines Husars – Strzelec konny * | |
1913 | Sturm der Geschützbatterie – Bateria w ogniu - Raszyn * | |
1913 | Totenköpfe unter Mackensen – Czarni huzarzy * | |
1913 | Wir haben gewonnen! – Zwyciężyliśmy! * | |
– Jahrgang 1914 – | ||
1914 | Abschied vom Geliebten – Ujęła go lekko obu rękoma * | |
1914 | Artillerieoffizier der Legion – Oficer artylerii legionowej * | |
1914 | Brandren vor Sobieszczany – Generał von Brandren pod Sobieszczanami * | |
1914 | Dem Kosaken etwas Wasser – Ranny kozak i dziewczyna * | |
1914 | Den weiteren Weg wählen – Oficer sztabu i oficer ordynansowy * | |
1914 | Gefreiter zum Rapport – Oficer i szeregowiec * | |
1914 | General Chlopickis Stab – Sztab Chłopickiego * | |
1914 | Huldigungen an Napoleon – Wizja Napoleona * | |
1914 | Kaplan und Gendarm im Feld – Oficer żandarnerii polnej i kapelan obozowy * | |
1914 | Lang lebe der Kaiser! – Niech żyje cesarz! * | |
1914 | Lang lebe der Kaiser! Farbdruck – Niech żyje cesarz! * | |
1914 | Nur zwei schräge Vögel – Cywiński i Marek podnieśli glowy i ujrzeli dwoch ptymetrów * | |
1914 | Österreichisch-ungarischer Ulan mit russischem Gefangenen – Ułan austro-węgierski z rosyjskim jeńcem * | |
1914 | Scharmützel am Fluß – Potyczka * | |
1914 | Schwester verbindet Ulanen – Ułan i siostra szpitalna * | |
1914 | Truppen in Grochow – Chłopicki ze sztabem pod Olszynką * | |
1914 | Trupp von Ulanen – Oddział ułanów * | |
1914 | Über die Route beraten – Narada na trasie * | |
1914 | Zweikampf Chevauleger gegen Husar (Polnischer Chevauleger im Kampf mit preußischem Husaren) – Szwoleżer polski w starciu z huzarem pruskim * | |
1914 | Zwist mit einem Husar Preußens – Szwoleżer polski w starciu z huzarem pruskim * | |
– Jahrgang 1915 – | ||
1915 | Abschied vom Freund – Pożegnanie z koniem * | |
1915 | Aus dem 1. Weltkrieg – Epizod z I wojny światowej * | |
1915 | Blind nach der Schlacht – Ranny żołnierz * | |
1915 | Des Gänsediebes Wanka – Wańka, na froncie * | |
1915 | Die Befehle notieren – Rtm. Wojciech Kossak spisuje rozkaz dowódcy dywizji * | |
1915 | Die Hölle der Karparten – Piekło karpackie - Dolor et Caritas * | |
1915 | Die Russen raubten alles – Nic nie ma, wszystko moskale zabrali! * | |
1915 | Die Taufe einer Schlacht – Gen. Kirchbach wiedzie na chrzest bojowy * | |
1915 | Ein Ort des Schmerzes – Po bitwie - Refugium dolentium * | |
1915 | Einsame Weide im Frühling – Samotna wierzba - pejzaż ze szczotkowic * | |
1915 | Erkundung der Talsohle – Żołnierze na patrolu * | |
1915 | Eroberung des Kirchturms – Zdobycie dzwonnicy w Brzostku * | |
1915 | Eskorte von Kriegsgefangenen – Eskortowanie jeńców wojennych * | |
1915 | Es lebe der Kaiser – Niech żyje cesarz * | |
1915 | Geduldig wartet Wanka – Wańka - studium konia * | |
1915 | Generalmajor Karl von Czapp – Generał major Karl von Czapp na punkcie obserwacyjnym * | |
1915 | General Tadeusz Rozwadowski – Generał Tadeusz Rozwadowski na punkcie dowodzenia * | |
1915 | Im Schützengraben – Legionista w rowie * | |
1915 | Jagiellonenschloß – Gródek Jagielloński * | |
1915 | Legionär bewacht Gefangene – Wnuk tych spod Grochowa i Stoczka * | |
1915 | Legionärsstern – Gwiazdka legionowa | |
1915 | Legionär wird verbunden – Czy szybko w pole wyruszę? * | |
1915 | Marschall Foch – Marszałek Foche * | |
1915 | Oberleutnant Clary und Aldringen – Nadp. hr. Alfred Clary Aldringen * | |
1915 | Oberst von Mierka auf Streife – Pułkownik von Mierka na patrolu * | |
1915 | Rittmeister Jedrzejowski – Rtm. Jan Jędrzejowski przesłuchuje jeńców rosyjskich nad Pilicą * | |
1915 | Rittmeister Kottulinsky – Rotmistrz hr. Kunata Kottulinsky * | |
1915 | Russische Gefangene der Legion – Jeńcy rosyjscy * | |
1915 | Russische Kriegsgefangene – Czerwone Diabły prowadzą jeńców - nad Nidą * | |
1915 | Schlacht bei Gorlice-Tarnow – Generał Tadeusz Jordan Rozwadowski ze swoim adiutantem Wojciechem Kossakiem * | |
1915 | Schmerz in der Karpatenhölle – Piekło karpackie - Dolor et Caritas * | |
1915 | Selbstportrait als Ulan mit Pferd – Autoportret z koniem * | |
1915 | Wache am Fluß – Ułan na koniu * | |
1915 | Wasser frisch vom Brunnen – Ułan i dziewczyna | |
1915 | Winterende auf dem Land – Chaty * | |
– Jahrgang 1916 – | ||
1916 | Allegorie der Legionäre – Do broni! - Alegoria walk legionowych * | |
1916 | Bolschewiken im Visier – Strzelcy pod Miechowem 7 sierpnia 1914 r. * | |
1916 | Durch den winterlichen Tann – Ułan na koniu * | |
1916 | Einen Russen gefangen – Ułan polski z rosyjskim jeńcem * | |
1916 | Eine Wiese im Herbst – Szkic plenerowy * | |
1916 | Eskorte – Eskorta * | |
1916 | Eskorte russischer Gefangener – Ułan prowadzący jeńców rosyjskich * | |
1916 | Habt Erbarmen mit uns – Zmiłuj się nad nami... * | |
1916 | Junger Legionär – Młody legionista * | |
1916 | Jungpferd in Ausbildung – Żołnierz na koniu * | |
1916 | Kleine Chevaulegerpause – Odpoczynek ułana * | |
1916 | Kuhraub durch Russen – Rekwizycje rosyjskie * | |
1916 | Legionär bewacht russische Gefangene – Legionista pilnujący rosyjskich jeńców | |
1916 | Legionswache russischer Gefangenen – Legionista pilnujący rosyjskich jeńców * | |
1916 | Leutnant Stojowski – Portret Feliksa Stojowskiego na koniu * | |
1916 | Patrouille in den Karpaten – Patrol ułanów w Karpatach * | |
1916 | Schwere Attacke der Legion – Szarża pod Rokitną * | |
1916 | Siegesvision vor Somosierra – Wizja Napoleona pod Somosierrą * | |
1916 | Verhandlung der Russen – Kapitulacja * | |
1916 | Wilhelm II. mit seinem Stab – Cesarz Wilhelm II w otoczeniu sztabu * | |
– Jahrgang 1917 – | ||
1917 | Alarm für die Patrouille – Alarm! * | |
1917 | Aufkärungsposten – Zwiad * | |
1917 | Aufklärung vor Rokitna – Punkt obserwacyjny pod Rokitną * | |
1917 | Brauner Wirbelwind – Studium konia - Mołodiec * | |
1917 | Die Schlacht ist gewonnen! – Zwyciężyliśmy! * | |
1917 | Einen Brief lesen – Ułan przy koniu * | |
1917 | Ein Kosake auf Erkundung – Kozak na koniu * | |
1917 | Gefecht mit Kosaken – Potyczka z Kozakami * | |
1917 | Gesattelte Wanka – Studium konia - Wańka * | |
1917 | Kämpfe in Ostgalizien – Scena batalistyczna z czasów I wojny - Galicja Wschodnia * | |
1917 | Kavallerieaufklärung – Zwiad kawaleryjski * | |
1917 | Noch weit bis Moskau – Napoleon z wojskiem * | |
1917 | Pferdestute voller Panik – Spłoszony koń * | |
1917 | Polnischer Legionär – Legiony Polskie * | |
1917 | Rotbraune Sibirierstute – Gniady konik * | |
1917 | Sich den Brotlaib teilen – Ułan z koniem * | |
1917 | Spähposten Windmühle – Postój ułanów przy wiatraku * | |
1917 | Verwundete der Legion – Po bitwie * | |
1917 | Von einem, der auf Jagd geht – Portret gentlemana jad ącego na polowanie * | |
1917 | Warschauer Kirchenaltar – Ołtarz w kościele na Woli * | |
1917 | Wildbrauner Sibirier – Mołodiec - Studium konia * | |
– Jahrgang 1918 – | ||
1918 | An der Windmühle – Spotkanie przy wiatraku * | |
1918 | Das Tal überwachen – Zwiad w gorach * | |
1918 | Flüchtender Kürassier – Napoleońska sztafeta na Litwie 1812 * | |
1918 | Gefechtsstand Windmühle – Legioniści - Punkt dowodzenta przy wiatraku * | |
1918 | Geleitschutz Gefangener – Spotkanie w letni czas * | |
1918 | Jagdausflug im Herbst – Wyjazd na polowanie * | |
1918 | Kosakischer Gänsedieb – Kozak na koniu * | |
1918 | Moskauer Rückzug – Odwrót spod Moskwy * | |
1918 | Nach dem Liebsten spähen – Oczekiwanie * | |
1918 | Sascha, der Dunkelbraune – Studium konia - Sasza * | |
1918 | Selbstportrait als Ulanenoffizier – Autoportret z koniem * | |
1918 | Verlierer einer Schlacht – Po bitwie - Refugium dolentium * | |
– Jahrgang 1919 – | ||
1919 | Auf Erkundung – Na zwiadach * | |
1919 | Aufklärung der Kavallerie – Kawaleryjski zwiad * | |
1919 | Brotzeit für zwei – Wspólny posiłek * | |
1919 | Dann ergebt ihr euch doch – Sami się poddajcie * | |
1919 | Den Legionär verbinden – Siostra Czerwonego Kryża opatrujacą rękę legionisty * | |
1919 | Ein verwundeter Legionär – Ranny legionista - Czerwonemu Krzyżowi * | |
1919 | Gehen wir zum Tanz? – Ułan i dziewczyna * | |
1919 | Hilfe vom Weißen Kreuz – Siostra Białego Krzyża i ranny ułan * | |
1919 | Hinweise für den Legionär – Legionista pytający o drogę oraza * | |
1919 | Jagd auf Bolschewiken – Pogoń konnicy za bolszewikami * | |
1919 | Legionär auf Patrouille – Legionista na patrolu * | |
1919 | Patrouille in der Tatra – Przejście przez las * | |
1919 | Rote Kosaken auf der Flucht – Pogoń za bolszewikami * | |
1919 | Rote Kosaken jagen – Prześladowanie czerwonych kozakami * | |
1919 | Ruf zum Aufbruch – Trębacz * | |
1919 | Sein Kampf ist vorbei – Ranny ułan z koniem * | |
1919 | Trauer um den Gefährten – Koń nad poległym ułanem * | |
1919 | Traum der Oase – Studium konia * | |
1919 | Ulan auf Wachposten – Ułan na pikiecie * | |
1919 | Ulan und Krankenschwester – Ułan i sanitariuszka * | |
1919 | Ulan und Schwester des Weißen Kreuzes – Ułan i siostra Białego Krzyża * | |
1919 | Verwundet aus der Schlacht – Żołnierz z koniem * | |
1919 | Waldpatrouille im Sommer – Ułan na patrolu * | |
– Jahrgang 1920 – | ||
1920 | Alarm im Galopp blasen – Alarm * | |
1920 | Am Wasserloch – U wodopoju * | |
1920 | Anonymus Ulanen-Offizier – Portret oficera * | |
1920 | Auf dem Feld – W polu * | |
1920 | Bäuerin in Festtracht – Portret kobiety w chuście * | |
1920 | Britischer General zu Pferde – Portret konny gen. Adriana Carton de Wiart * | |
1920 | Dame mit einem Fächer – Dama z wachlarzem - Rita Sacchetto | |
1920 | Das Mädchen umwerben – Zaloty * | |
1920 | Das Signal zum Aufbruch – Trębacz z koniem * | |
1920 | Die Lemberger Adler – Orlęta lwowskie - Bitwa o cmentarz * | |
1920 | Dunkelfuchs vor dem Ritt – Koń * | |
1920 | Eine Falbenpose – Głowa konia * | |
1920 | Emil Szymon Mlynarski – Portret Emila Młynarskiego * | |
1920 | Gestellte Bolschewiken – Pościg * | |
1920 | Herbstfeuer im Buchenhain – Pejzaż jesienny * | |
1920 | Heroische Kämpfe der Szarza Lanska – Heroiczny Szarza Lanska Poznan * | |
1920 |
Kampf der Adlerkinder Lembergs – Orlęta lwowskie w obronie cmentarza * |
|
1920 | Karpaten-Patrouille – Patrol ułanów w Karpatach * | |
1920 | Kasztankas Portrait – Głowa Kasztanki Józefa Piłsudskiego * | |
1920 | Kavalier in Rot – Cavalier na czerwono * | |
1920 | Kontrollritt am Waldrand – Patrol * | |
1920 | Landfrau am Ziehbrunnen – Przy studni * | |
1920 | Legionär wirbt um Gefallen – Ułan z dziewczyną przy studni * | |
1920 | Mit der Magd anbändeln – Ułan i dziewczyna | |
1920 | Posten der Legion – Kawaleryjski zwiad * | |
1920 | Warnung an die Kameraden – Trębacz * | |
1920 | Winterpatrouille im Wald – Ułani na patrolu * | |
1920 | Zosia, eine Frau vom Land – Portret Zosia * | |
1920 | Zum Markt in Landestracht – Dziewczyna z koszem * | |
1920 | Zwei Grenadiere – Dwaj grenadierzy * | |
– Jahrgang 1921 – | ||
1921 | Am Brunnen – U studni * | |
1921 | Ausbildung der Ulanenpferde – Żołnierz z luzakiem * | |
1921 | Den Friedhof verteidigen – Orlęta - Obrona Lwowa * | |
1921 | Ein kalter Wintermarsch – Zimny marsz zimowy * | |
1921 | Ein Lemberg Adler – Orlątko lwowskie * | |
1921 | Fräulein Irena Luca – Portret panny Ireny Luca na koniu * | |
1921 | Gespräch am Wegesrand – Ułan i dziewczyna * | |
1921 | Heumassage im Pferdestall – Ułan z koniem * | |
1921 | Kavallerie im Sommermanöver – Epizod z manewrów letnich * | |
1921 | Kurier im Granatenhagel – Pod ostrzałem * | |
1921 | Lanzenreiter abgesessen – Ułan przy koniu * | |
1921 | Lembergs junge Adler – Orlęta - Obrona Lwowa * | |
1921 | Napoleonischer Offizier mit einem Husaren – Oficer napoleoński z huzarem | |
1921 | Reiterportrait John Pershing – Portret konny gen. Johna Pershinga * | |
1921 | Ulanenreiter auf Patrouille – Ułan na koniu * | |
1921 | Von der Schlacht der Heimat zu – Ranny legionista * | |
1921 | Wachsamer Brauner – Głowa konia * |
(c) 2009-2022 - Alle Rechte vorbehalten
Jürgen Sesselmann (mayer)
Zur Nutzung meiner Lieder und Geschichten