Ölgemälde und Aquarelle

— 1871 bis 1921 —

von Wojciech Kossak



Schlacht von Olszynka Grochowska, 1931

(c) Wojciech Kossak, Polen (1856-1942) - Replica des verbrannten Originals von 1886-87 (350,0 x 250,0 cm) - Öl auf Leinwand


—>
zur Website über Wojciech Kossak


—>
Die Bilder nach ihren Motiven geordnet

Seine Gemälde aus den Jahren 1871 bis 1921

 
  – Jahrgang 1871 –
1871 Juliusz Kossak – Portret Juliusza Kossaka *
   
  – Jahrgang 1875 –
1875 Der lachende Pole – Portret mężczyzny
1875 Wenzel Rzewuski – Portret Wacława Rzewuskiego na koniu *
   
  – Jahrgang 1876 –
1876 Leutnant Mayer zu Pferd – Porucznik na koniu *
   
  – Jahrgang 1878 –
1878 Portrait zur Parforce Jagd – Studium portretowe uczestnika polowania par force *
1878 Selbstportrait in Ulanenuniform – Autoportret w mundurze ułańskim
   
  – Jahrgang 1879 –
1879 Maksymilian Mielzynski – Przed pałacem – Portret konny hr. Maksymiliana Mielżyńskiego *
   
  – Jahrgang 1881 –
1881 Abschied des Kaisers von Lupkow – Pożegnanie cesarza w Łupkowie *
1881 Jagdaufbruch am Palast – Przed pałacem – Wyjazd na polowanie *
   
  – Jahrgang 1883 –
1883 Erste gemeinsame Stunden – Na przejażdżce - Wojciech Kossak i Maria Kisielnicka *
   
  – Jahrgang 1884 –
1884 Erfolgreiche Fuchsjagd – Polowanie *
1884 Jadwiga und Zofia Kossak – Siostry artysty - Jadwiga i Zofia *
1884 Maria Kisielnicka-Kossak – Portret żony artysty - Maria Anna Kisielnicka-Kossak herbu Topór *
   
  – Jahrgang 1885 –
1885 An der Somosierraschlucht – Somosierrą *
1885 Einen Freund verlieren – Huzar francuski na śniegu *
1885 Französischer Husar im Schnee – Huzar francuski na śniegu *
1885 In der Schlacht gefallen – Bitwa pod Ostrołęką - Smierć gen. Kickiego *
   
  – Jahrgang 1886 –
1886 Angriff der Landwehr – Atak austriackiej landwehry *
1886 Studie eines Reiters – Studium jeźdźca na koniu *
   
  – Jahrgang 1887 –
1887 Kaiserjagd in Gödöllö – Polowanie cesartskie w Gödöllö *
   
  – Jahrgang 1888 –
1888 Angriff des 3. Ulanenregiments – Szarża 3. Pułku Ułanów Obrony Kraju *
1888 Galizischer Ulan – Ułani piłku galicyjskiego *
1888 General Tadeusz Tyszkiewicz – Tadeusza Tyszkiewicza na polu bitwy pod Smoleńskiem 1812 *
1888 Jagd im Schneesturm – Polowanie w śnieżnej zamieci *
   
  – Jahrgang 1889 –
1889 Quartiermeister Kossak – Na kwaterę - Spotkanie z przysła żona *
   
  – Jahrgang 1890 –
1890 Auf Befehl zur Grenze – Z rozkazem na granicy
1890 Edmond Blanc – Portret Edmonda Blanc na koniu *
1890 Selbstportrait auf einem Pferd – Autoportret na koniu *
   
  – Jahrgang 1891 –
1891 Einsamer Kontrollritt – Jeździec na koniu *
1891 Ein savonischer Ulan – Ułan spod Savony *
1891 Habsburgischer Trompeter – Ułan 3. pułku ułanów cesarstwa Austriackiego *
1891 Parforce Jagd auf Füchse – Powrót z polowania na lisy *
1891 Tscherkessensturm in Krakau – Wspomnienie z dzieciństwa – Szarża Czerkiesów po Krakowskim Przedmieściu *
1891 Ulan vom 1. Galizischen Ulanen-Regiment – Ułan 1. Galicyjskiego Pułku Ułanów *
   
  – Jahrgang 1892 –
1892 Stallvergnügen – Ułan z koniem *
1892 Tscherkesse im Galopp – Czerkies w galopie *
   
  – Jahrgang 1893 –
1893 Kosciuszko in Raclawice – Kościuszko na koniu *
1893 Polnische Gefallene in der Schlacht von Wagram – Szwoleżerowie polscy w bitwie pod Wagram *
1893 Selbstportrait mit einer Palette – Autoportret z paletą *
1893 Warten auf den Einsatz – Koń Cast Off *
   
  – Jahrgang 1894 –
1894 Den Gepanzerten sichern – Wzięcie do niewoli towarzysza pancernego *
1894 Skizze eines Artilleristen – Studium artylerzysty *
   
  – Jahrgang 1895 –
1895 Auf zugefrorener Beresina – Przejście wojsk Napoleona przez Berezynę *
1895 Das traurige Ende – Kres - Koń zabity *
1895 Kavallerist – Kawalerzysta *
1895 Napoleonischer Husar – Huzar Napoleoński *
1895 Polnischer Meldereiter – Huzar Polski z meldunkiem *
   
  – Jahrgang 1896 –
1896 Am Feuer im Winterbiwak – Polowanie na lisa *
1896 Auf der Fuchsjagd – Polowanie na lisa *
1896 Die Verstärkung – Poczet sztandarowy *
1896 Feldküche bei Beresina – Kuchnia polowa nad Berezyną
1896 Hühnerdiebe vor Brylow – Postój pod wsią Brylowa *
1896 Husar der Großen Armee – Huzar Wielkiej Armii *
1896 Kampf bei den Pyramiden – Bitwa pod piramidami *
1896 Rückzug der Artillerie – Artyleria w odwrocie *
1896 Schlacht von Beresina – Bitwa pod Berezyną *
1896 Selbstportrait vor dem Giewont – Autoportret z Giewontem w tle *
   
  – Jahrgang 1897 –
1897 Auf dem Weg nach Moskau – Napoleon przed swoimi żołnierzami *
1897 Die Stellung stürmen – Z depeszą *
1897 Geschütze für Warschau – Bateria Jabłonowskiego na rogatkach Jerozolimskich *
1897 Husar der Großen Armee – Huzar Wielkiej Armii *
   
  – Jahrgang 1898 –
1898 Defilee der Östereicher – Defilada wojsk austriackich przed Janem Sobieskim *
1898 Hoch lebe der Kaiser – Niech żyje Cesarz i jego styl *
1898 Im Lager nach der Schlacht – Po bitwie pod zieleńcami *
1898 Kaisermanöver bei Chlopny – Po bitwie pod zieleńcami *
1898 Novembernacht in Warschau – Noc listopadowa *
1898 Vedette eines Kürassiers – Francuski kirasjer na wedecie *
1898 Zwei preußische Soldaten – Pruscy żołnierze *
   
  – Jahrgang 1899 –
1899 Kaiser Wilhelm II. im Atelier – Cesarz Wilhelm II i Menzel w pracowni Kossaka *
1899 Kossaks Atelier in Berlin – Studio Kossaka w Berlinie *
1899 Reitender Soldat – Żołnierz na koniu *
1899 Schlacht bei Zorndorf – Bitwa pod Zorndorf *
   
  – Jahrgang 1900 –
1900 Auf dem Weg nach Madrid – Droga do Madrytu otwarta - południe *
1900 Die Beresina überwunden – Epizod z 1812 *
1900 Die Naturstraße von Burgos – Droga z Burgos - północ *
1900 Durch die Wüste laufen – Przez pustynię *
1900 Eine Eildepesche – Z depeszą *
1900 Guerilla in Somosierra – La guerilla - zachód *
1900 Pascha Murad greift an – Szarża Mameluków pod wodzą Murad Paszy *
1900 Spanische Batteriestellung – Szarża na baterie hiszpańskie - wschód *
1900 Ulan im Kampf mit Kosaken – Ułan w walce z Kozakiem *
   
  – Jahrgang 1901 –
1901 Ein Husarenportrait – Hussars portret *
1901 Kaisers Kavallerieparade – Rewia konnicy przed Cesarzem Wilhelmem *
1901 Schlacht bei Groß-Jägersdorf – Bitwa pod Gross-Jägersdorf *
1901 Soldat des 4. Infanterieregiments – Ostatni Czwartak *
1901 Sphinx und Sulkowski – Napoleon patrzący na Sfinksa *
1901 Wilhelm II. und Königsulanen – Fragment Cesarz Wilhelm II i jego król-ułani *
   
  – Jahrgang 1902 –
1902 Den Artilleristen gestellt – Atak strzelców konnych na artylerię rosyjską *
1902 Trauernder französischer Kürassier – Kirasjer francuski
1902 Zwei Sphinxe in Gizeh – Napoleon i sfinks *
   
  – Jahrgang 1903 –
1903 Auf der Hut – Na straży *
1903 Aufmarsch der Gepanzerten – Die Gepanzerten von Rittmeister Jozef Hulewicz *
1903 Der geduldige Lehrmeister – Dzieci na osiołku *
1903 Des Bauers Wegbeschreibung – Pytanie o drogę *
1903 Im Frühling bei Vitoria – Wiosna 1813 roku. *
1903 Parforce Jagd – Polowania par force u józefa hr potockiego w Antoninach
1903 Kürassier vom 23. Regiment auf Vedette – Kirasjer 23 pułku na wedecie *
1903 Schmauchen zu Pferde – Francuski kirasjer *
1903 Gemalt von Jacek Malczewski
Wojciech Kossak mit Bellona – Portret Wojciecha Kossaka z Belloną *
   
  – Jahrgang 1904 –
1904 Geplänkel mit Muschkotem – Potyczka *
1904 Kämpfende Emilia Plater – Emilia Plater w potyczce pod Szawlami *
1904 Napoleonische Troikafahrt – Sanna
1904 Ochsen beim Ackerpflügen – Woły przy pługu *
1904 Patrouille im Herbstwald – Strzelec konny *
1904 Wegbeschreibung des Hirten – Pytanie o drogę *
1904 Zwei Grenadiere – Dwaj grenadierzy *
1904 Zweikampf gegen Kanonier – Potyczka *
1904 Zwist mit Infanterist – Sztafeta *
   
  – Jahrgang 1905 –
1905 Angriff bei Somosierra – Szturm jazdy polskiej na stanowisko artylerii pod Somosierrą *
1905 Franz Joseph I. im Manöver – Cesarz Franciszek Józef I w manewrze *
1905 Petersburger Blutsonntag – Krwawa niedziela w Petersburgu *
1905 Zwei Grenadiere – Dwaj grenadierzy *
   
  – Jahrgang 1906 –
1906 Auf Erkundung im Wald – Jeździec *
1906 Fragment vom Grochow Panorama – Fragment spod Grochowa *
1906 Willkommen – Powitanie *
   
  – Jahrgang 1907 –
1907 Blüchers Abzug aus Montmirail – Odwrót Blüchera po bitwie pod Montmirail w 1814 *
1907 Chevauleger der Garde – Szwoleżer francuskiej gwardii cesarskiej *
1907 Die junge Tochter Lilka – Portret Lilki *
1907 Ein Trommler – Dobosz
1907 Gefecht in Somosierra – Szarża w wąwozie Somosierry *
1907 Husar der Großen Armee – Huzar Wielkiej Armii
1907 Kräuterpause – Odpoczynek *
1907 Labsal für den Verletzten – Posiłek *
1907 Maria, die Reiterin – Portret Marii ze Skrzyńskich Sobańskiej na koniu *
1907 Morgens nach dem Pogrom – Ranek po pogromie *
1907 Offizier und Trommler in der Schlacht von Grochow – Oficer i dobosz w bitwie pod Grochowem
1907 Pausierender Chevauleger – Szwoleżer gwardii polskiej *
1907 Reisig sammeln im Wald – Wskaż mi drogę! *
1907 Reiteralarm im Lager – Do ataku *
1907 Reiterpause am Fluß – Szwoleżer gwardii polskiej *
1907 Russische Batterien angreifen – Szarża na baterie rosyjskie pod Stoczkiem *
1907 Schlachtfeld Grochowska Erle – Z pola bitwy o olszynkę Grochowską
1907 Wasser für den Verletzten – Ranny szaser i dziewczyna *
1907 Wein für Ulan von Mädchen – Ułan i dziewczyna *
   
  – Jahrgang 1908 –
1908 Der Erzherzog auf der Jagd – Portret arcyksięcia Karola Stefana Habsburga na polowaniu *
1908 Es liegt hinter dem Wald – Ranny kirasjer z dziewczyną*
1908 Hund, bettle nur um Gnade – Wołaj pardon, psiakrew *
1908 Jagdsignal zum Aufbruch – Polowanie par force *
1908 Junger Legionär – Młody legionista *
1908 Prinz Radziwill zur Jagd – Portret księcia Hieronima Radziwiłła na polowaniu *
1908 Renata von Österreich – Portret arcyksiężniczki Renaty z Habsburgów - studium do obrazu *
1908 Russische Gefangene in Warschau – Jan Kiliński prowadzi jeńców rosyjskich przez ulice Warszawy *
1908 Verwundeter Kürassier und Mädchen – Ranny kirasjer i dziewczyna *
1908 Zwei Grenadiere Napoleons – Do francyi wracają dwaj grenadierzy *
   
  – Jahrgang 1909 –
1909 Angriff des Tscherkessen – Atak czerkiesa *
1909 Besuch bei den Czartoryskis – Wizyta arcyksiężniczki Renaty i Hieronima ks. Radziwiłła *
1909 Ein Wolfsangriff – Napad wilków *
1909 Herrschaftshaus in Zagorzany – Ogród przed pałacem w Zagórzanach *
1909 Husar – Huzar *
1909 Junge Dame im Clubsessel – Portret pani w fotelu *
1909 Kanonier und Mädchen – Kanonier i dziewczyna *
1909 Polen ist nicht verloren – Jeszcze Polska nie zginęła - Gravelotte *
1909 Potockis Parforce Jagd – Polowanie par force u Józefa Potockiego w Antoninach *
1909 Preußische Hommage – Drapieżny lennik - Hołd pruski *
1909 Teutonisches Apostolat – Łowy na ludzi - Apostolstwo krzyżackie *
1909 Trompeter beim Schmied – Trębacz i kowalowa *
1909 Verlorene Spur – Tadeusz Dachowski na polowaniu *
1909 Vertreibung der Polen – Rugi pruskie *
1909 Zerstörte Artillerie – Bateria zamilkła *
1909 Zofia Hoesickowa – Portret Zofii Hoesickowej
   
  – Jahrgang 1910 –
1910 Alexander Skrzynski und Maria Sobanski – Aleksander Skrzyński hr. Sobańskiej *
1910 Eine Dame mit Pelzstola – Portret kobiety *
1910 Ein Rest der Großen Armee – Z odwrotu spod moskwy *
1910 Für ein Pfeifchen – Szwoleżer gwardii polskiej *
1910 Jozef Jezierski auf der Jagd – Portret Józefa Jezierskiego na koniu *
1910 In der Kathedrale vom Wawel – Wnętrze katedry na Wawelu *
1910 Napoleons Vision – Wizja Napoleona *
1910 Österreichische Armee auf Wavel – Wojsko austryackie opuszcza Wawel *
1910 Pferde auf der Koppel – Popas *
1910 Schwester der Gnade an der Schlachtlinie in der Nähe von Warschau – Siostra miłosierdzia na linii bojowej pod Warszawą *
1910 Südschiff der Basilika – Wnętrze katedry na Wawelu *
1910 Treffen auf der Waldlichte – Potyczka u przeprawy - W czasie odwrotu spod Moskwy *
1910 Uferböschung der Nida – Okopy nad Nidą *
1910 Zamoyski Ulanen bei Kuflew – Szarża 5. p. ulanów Zamoyskich pod Kuflewem *
   
  – Jahrgang 1911 –
1911 Abfahrt vor dem Zywiec Kastell - Wyjazd sankami z zamku żywieckiego *
1911 Am Pferdetrog schäkern - Ułan z fajką pojący konia *
1911 Eine junge Frau – Studium dziewczyny - Aniela Franczakówna *
1911 Eleonore von Österreich – Portret arcyksiężnej Eleonory Habsburg *
1911 Erzherzogin Maria Theresia – Portret arcyksiężny Marii Teresy Habsburg z Żywca *
1911 Erzherzog Karl Stephan – Portret arcyksięcia Karola Stefana Habsburga z Żywca *
1911 Ewa Kossak mit Automobil - Na wycieczce *
1911 Frisch von der Quelle – Posiłek dla rannego *
1911 Im Wiener Schloßpark – Arcyksiążę Karol Stefan Habsburg z żoną Marią Teresą w parku zamkowym *
1911 Maria und Magdalena – Portret córek artysty, Marii i Magdaleny *
1911 Rauchen an der Schmiede – Przy kuźni *
1911 Sulkowski in Ägypten – Napoleon w Egipcie *
1911 Sulkowski vor der Sphinx – Napoleon i sfinks *
1911 Teresa Isabella Sapieha – Portret Teresy Sapieżyny z Żywca *
1911 Ulan mit Gefangenen – Ułan z jeńcami *
1911 Ulan mit Mädchen am Brunnen – Przy studni - Ułan i dziewczyna
   
  – Jahrgang 1912 –
1912 Anvisiert – Strzelec *
1912 Auf dem Schlachtfeld von Grochow – Z pola bitwy o Olszynkę Grochowską *
1912 Auf ein Pfeifchen – Odpoczynek ułana *
1912 Aufmarsch zum Jubiläum – Pochod jubileuszowy *
1912 Bergwaldpatrouille – Patrol na górskiej drodze *
1912 Einen Russen eskortieren – Ułan prowadzący jeńca *
1912 Ein unangenehmes Treffen – Niemiłe spotkanie *
1912 Feuer und Wasser – Zapalne elemety *
1912 Gefangen vom Ulanen – Ułan prowadzący jeńca *
1912 Husar des Dromedar Regiments – Huzar napoleoński na wielbłądzie *
1912 Im Galopp Signal blasen – Trębacz *
1912 Immer auf der Hut – Na warcie *
1912 Kamelreiter Napoleons – Huzar napoleoński na wielbłądzie *
1912 Kommandant der Patrouille – Przyszły batalista jako dowódca patrolu *
1912 Legionäre im Hinterhalt – Zasadzka *
1912 Mitten im Geplänkel – Walka ułana z piechurem *
1912 Rast des Chevaulegers – Odpoczynek szwoleżera *
1912 Rückzug im Winter – Scena z kampanii napoleońskiej *
1912 Rückzug nach der Niederlage – Dwaj grenadierzy *
1912 Tscherkessen in der Neuen Welt – Czerkiesi na Nowym Świecie
1912 Tscherkessen in Krakau – Czerkiesi na Krakowskim przedmieściu *
1912 Verfolgte Rote Kosaken – Pogonie za Czerwonymi Kozakami *
1912 Wachposten und Mädchen – Żołnierz i dziewczyna - Przed Belwederem *
1912 Wein für Ulan von Mädchen – Ułan i dziewczyna
1912 Wo liegt denn das Dorf? – Ranny kirasjer i dziewczyna *
1912 Zwei Grenadiere – Dwaj grenadierzy *
   
  – Jahrgang 1913 –
1913 Alter polnischer Invalide – Studium wiarusa *
1913 Dame im Ankleidezimmer – Portret damy *
1913 Die Schlacht von Raszyn – Bitwa pod Raszynem *
1913 Ein Krug frisches Wasser – Dziewczyna i ranny ułan *
1913 Eugenia Jasienska – Portret Eugenii Jasieńskiej *
1913 Sommerlicher Ausritt – Amazonka - Portret Marii Zandbang *
1913 Sturm der Geschützbatterie – Bateria w ogniu - Raszyn *
1913 Totenköpfe unter Mackensen – Czarni huzarzy *
1913 Wir haben gewonnen! – Zwyciężyliśmy! *
   
  – Jahrgang 1914 –
1914 Artillerieoffizier der Legion – Oficer artylerii legionowej *
1914 Brandren vor Sobieszczany – Generał von Brandren pod Sobieszczanami *
1914 Dem Kosaken etwas Wasser – Ranny kozak i dziewczyna *
1914 Den weiteren Weg wählen – Oficer sztabu i oficer ordynansowy *
1914 Gefreiter zum Rapport – Oficer i szeregowiec *
1914 General Chlopickis Stab – Sztab Chłopickiego *
1914 Huldigungen an Napoleon – Wizja Napoleona *
1914 Kaplan und Gendarm im Feld – Oficer żandarnerii polnej i kapelan obozowy *
1914 Lang lebe der Kaiser! – Niech żyje cesarz! *
1914 Österreichisch-ungarischer Ulan mit russischem Gefangenen – Ułan austro-węgierski z rosyjskim jeńcem *
1914 Scharmützel am Fluß – Potyczka *
1914 Schwester verbindet Ulanen – Ułan i siostra szpitalna *
1914 Truppen in Grochow – Chłopicki ze sztabem pod Olszynką *
1914 Trupp von Ulanen – Oddział ułanów *
1914 Über die Route beraten – Narada na trasie *
1914 Zweikampf Chevauleger gegen Husar (Polnischer Chevauleger im Kampf mit preußischem Husaren) – Szwoleżer polski w starciu z huzarem pruskim *
   
  – Jahrgang 1915 –
1915 Abschied vom Freund – Pożegnanie z koniem *
1915 Aus dem 1. Weltkrieg – Epizod z I wojny światowej *
1915 Blind nach der Schlacht – Ranny żołnierz *
1915 Des Gänsediebes Wanka – Wańka, na froncie *
1915 Die Befehle notieren – Rtm. Wojciech Kossak spisuje rozkaz dowódcy dywizji *
1915 Die Hölle der Karparten – Piekło karpackie - Dolor et Caritas *
1915 Die Russen raubten alles – Nic nie ma, wszystko moskale zabrali! *
1915 Die Taufe einer Schlacht – Gen. Kirchbach wiedzie na chrzest bojowy *
1915 Ein Ort des Schmerzes – Po bitwie - Refugium dolentium *
1915 Einsame Weide im Frühling – Samotna wierzba - pejzaż ze szczotkowic *
1915 Erkundung der Talsohle – Żołnierze na patrolu *
1915 Eroberung des Kirchturms – Zdobycie dzwonnicy w Brzostku *
1915 Eskorte von Kriegsgefangenen – Eskortowanie jeńców wojennych *
1915 Es lebe der Kaiser – Niech żyje cesarz *
1915 Geduldig wartet Wanka – Wańka - studium konia *
1915 Generalmajor Karl von Czapp – Generał major Karl von Czapp na punkcie obserwacyjnym *
1915 General Tadeusz Rozwadowski – Generał Tadeusz Rozwadowski na punkcie dowodzenia *
1915 Im Schützengraben – Legionista w rowie *
1915 Jagiellonenschloß – Gródek Jagielloński *
1915 Legionär bewacht Gefangene – Wnuk tych spod Grochowa i Stoczka *
1915 Legionärsstern – Gwiazdka legionowa
1915 Legionär wird verbunden – Czy szybko w pole wyruszę? *
1915 Marschall Foch – Marszałek Foche *
1915 Oberleutnant Clary und Aldringen – Nadp. hr. Alfred Clary Aldringen *
1915 Oberst von Mierka auf Streife – Pułkownik von Mierka na patrolu *
1915 Rittmeister Jedrzejowski – Rtm. Jan Jędrzejowski przesłuchuje jeńców rosyjskich nad Pilicą *
1915 Russische Gefangene der Legion – Jeńcy rosyjscy *
1915 Russische Kriegsgefangene – Czerwone Diabły prowadzą jeńców - nad Nidą *
1915 Schlacht bei Gorlice-Tarnow – Generał Tadeusz Jordan Rozwadowski ze swoim adiutantem Wojciechem Kossakiem *
1915 Schmerz in der Karpatenhölle – Piekło karpackie - Dolor et Caritas *
1915 Selbstportrait als Ulan mit Pferd – Autoportret z koniem *
1915 Wache am Fluß – Ułan na koniu *
1915 Wasser frisch vom Brunnen – Ułan i dziewczyna
1915 Winterende auf dem Land – Chaty *
   
  – Jahrgang 1916 –
1916 Bolschewiken im Visier – Strzelcy pod Miechowem 7 sierpnia 1914 r. *
1916 Durch den winterlichen Tann – Ułan na koniu *
1916 Einen Russen gefangen – Ułan polski z rosyjskim jeńcem *
1916 Eine Wiese im Herbst – Szkic plenerowy *
1916 Eskorte – Eskorta *
1916 Eskorte russischer Gefangener – Ułan prowadzący jeńców rosyjskich *
1916 Habt Erbarmen mit uns – Zmiłuj się nad nami... *
1916 Jungpferd in Ausbildung – Żołnierz na koniu *
1916 Kleine Chevaulegerpause – Odpoczynek ułana *
1916 Legionär bewacht russische Gefangene 1 – Legionista pilnujący rosyjskich jeńców 1
1916 Legionär bewacht russische Gefangene 2 – Legionista pilnujący rosyjskich jeńców 2 *
1916 Leutnant Stojowski – Portret Feliksa Stojowskiego na koniu *
1916 Patrouille in den Karpaten – Patrol ułanów w Karpatach *
1916 Sein Kampf ist vorbei – Ranny ułan z koniem *
1916 Siegesvision vor Somosierra – Wizja Napoleona pod Somosierrą *
   
  – Jahrgang 1917 –
1917 Aufkärungsposten – Zwiad *
1917 Aufklärung vor Rokinta – Punkt obserwacyjny pod Rokitną *
1917 Brauner Wirbelwind – Studium konia - Mołodiec *
1917 Die Schlacht ist gewonnen! – Zwyciężyliśmy! *
1917 Einen Brief lesen – Ułan przy koniu *
1917 Ein Kosake auf Erkundung – Kozak na koniu *
1917 Gefecht mit Kosaken – Potyczka z Kozakami *
1917 Gesattelte Wanka – Studium konia - Wańka *
1917 Kavallerieaufklärung – Zwiad kawaleryjski *
1917 Noch weit bis Moskau – Napoleon z wojskiem *
1917 Pferdestute voller Panik – Spłoszony koń *
1917 Polnischer Legionär – Legiony Polskie *
1917 Sich den Brotlaib teilen – Ułan z koniem *
1917 Spähposten Windmühle – Postój ułanów przy wiatraku *
1917 Von einem, der auf Jagd geht – Portret gentlemana jad ącego na polowanie *
1917 Warschauer Kirchenaltar – Ołtarz w kościele na Woli *
1917 Wildbrauner Sibirier – Mołodiec - Studium konia *
   
  – Jahrgang 1918 –
1918 An der Windmühle – Spotkanie przy wiatraku *
1918 Das Tal überwachen – Zwiad w gorach *
1918 Flüchtender Kürassier – Napoleońska sztafeta na Litwie 1812 *
1918 Geleitschutz Gefangener – Spotkanie w letni czas *
1918 Jagdausflug im Herbst – Wyjazd na polowanie *
1918 Kosakischer Gänsedieb – Kozak na koniu *
1918 Moskauer Rückzug – Odwrót spod Moskwy *
1918 Nach dem Liebsten spähen – Oczekiwanie *
1918 Sascha, der Dunkelbraune – Studium konia - Sasza *
1918 Selbstportrait als Ulanenoffizier – Autoportret z koniem *
1918 Verlierer einer Schlacht – Po bitwie - Refugium dolentium *
   
  – Jahrgang 1919 –
1919 Auf Erkundung – Na zwiadach *
1919 Aufklärung der Kavallerie – Kawaleryjski zwiad *
1919 Brotzeit für zwei – Wspólny posiłek *
1919 Dann ergebt ihr euch doch – Sami się poddajcie *
1919 Ein verwundeter Legionär – Ranny legionista - Czerwonemu Krzyżowi *
1919 Gehen wir zum Tanz? – Ułan i dziewczyna *
1919 Hinweise für den Legionär – Legionista pytający o drogę oraza *
1919 Jagd auf Bolschewiken – Pogoń konnicy za Bolszewikami *
1919 Legionär auf Patrouille – Legionista na patrolu *
1919 Rote Kosaken jagen – Prześladowanie czerwonych kozakami *
1919 Ruf zum Aufbruch – Trębacz *
1919 Trauer um den Gefährten – Koń nad poległym ułanem *
1919 Traum der Oase – Studium konia *
1919 Ulan auf Wachposten – Ułan na pikiecie *
1919 Ulan und Krankenschwester – Ułan i sanitariuszka *
1919 Ulan und Schwester des Weißen Kreuzes – Ułan i siostra Białego Krzyża *
1919 Verwundet aus der Schlacht – Żołnierz z koniem *
   
  – Jahrgang 1920 –
1920 Am Wasserloch – U wodopoju *
1920 Anonymus Ulanen-Offizier – Portret oficera *
1920 Auf dem Feld – W polu *
1920 Bäuerin in Festtracht – Portret kobiety w chuście *
1920 Britischer General zu Pferde – Portret konny gen. Adriana Carton de Wiart *
1920 Dame mit einem Fächer – Dama z wachlarzem - Rita Sacchetto
1920 Das Mädchen umwerben – Zaloty *
1920 Die Lemberger Adler – Orlęta lwowskie - Bitwa o cmentarz *
1920 Dunkelfuchs vor dem Ritt – Koń *
1920 Eine Falbenpose – Głowa konia *
1920 Emil Szymon Mlynarski – Portret Emila Młynarskiego *
1920 Gestellte Bolschewiken – Pościg *
1920 Herbstfeuer im Buchenhain – Pejzaż jesienny *
1920 Heroische Kämpfe der Szarza Lanska – Heroiczny Szarza Lanska Poznan *
1920 Karpaten-Patrouille – Patrol ułanów w Karpatach *
1920 Kasztankas Portrait – Głowa Kasztanki Józefa Piłsudskiego *
1920 Kavalier in Rot – Cavalier na czerwono *
1920 Landfrau am Ziehbrunnen – Przy studni *
1920 Mädchen und Ulan mit Pferd – Ułan i dziewczyna
1920 Posten der Legion – Kawaleryjski zwiad *
1920 Winterpatrouille im Wald – Ułani na patrolu *
1920 Zum Markt in Landestracht – Dziewczyna z koszem *
1920 Zwei Grenadiere – Dwaj grenadierzy *
   
  – Jahrgang 1921 –
1921 Am Brunnen – U studni *
1921 Ein kalter Wintermarsch – Zimny marsz zimowy *
1921 Ein Lemberg Adler – Orlątko lwowskie *
1921 Fräulein Irena Luca – Portret panny Ireny Luca na koniu *
1921 Gespräch am Wegesrand – Ułan i dziewczyna *
1921 Heumassage im Pferdestall – Ułan z koniem *
1921 Kurier im Granatenhagel – Pod ostrzałem *
1921 Lanzenreiter abgesessen – Ułan przy koniu *
1921 Napoleonischer Offizier mit einem Husaren – Oficer napoleoński z huzarem
1921 Reiterportrait John Pershing – Portret konny gen. Johna Pershinga *
1921 Ulanenreiter auf Patrouille – Ułan na koniu *
1921 Von der Schlacht der Heimat zu – Ranny legionista *



Gemälde von 1922 bis 1931 —►

nach oben

(c) 2009-2019 - Alle Rechte vorbehalten
Jürgen Sesselmann (mayer)
Zur Nutzung meiner Lieder und Geschichten